"الحكم القائم على المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • participatory governance
        
    • participatory government
        
    :: participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting UN :: الحكم القائم على المشاركة واشتراك المواطنين في وضع السياسات العامة وتقديم الخدمات والميزنة
    Supports capacity-building in the media to foster participatory governance processes and culture of prevention. UN ويدعم كذلك بناء القدرات في مجال وسائط الإعلام من أجل تعزيز إجراءات الحكم القائم على المشاركة وثقافة منع نشوب الصراعات.
    The Gambia provides a good example of how the work of UNV volunteers has contributed to fostering participatory governance processes. UN وتشكل غامبيا مثالا جيدا على الطريقة التي أسهم بها عمل متطوعي البرنامج في تعزيز عمليات الحكم القائم على المشاركة.
    1. participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting. UN 1 - الحكم القائم على المشاركة واشتراك المواطنين في وضع السياسات العامة وتقديم الخدمات والميزنة.
    The realization of participatory government with the holding of free elections; UN (ب) إعمال الحكم القائم على المشاركة بإجراء انتخابات حرة؛
    In 2005, this report focused on human resources management, and the publication in 2007 will concentrate on participatory governance and partnerships. UN وفي 2005، تركز هذا التقرير على إدارة الموارد البشرية، بينما سيتركز منشور عام 2007 على الحكم القائم على المشاركة والشراكات.
    The Transitional Administration is expected to promote participatory governance at all levels and engage in extensive consultations in carrying out its work. UN ومن المتوقع أن تشجع الإدارة الانتقالية تطبيق أصول الحكم القائم على المشاركة على كافة المستويات، والدخول في مشاورات مستفيضة عند اضطلاعها بعملها.
    The Transitional Administration is expected to promote participatory governance at all levels and to engage in extensive consultations in carrying out its work. UN ومن المتوقع أن تشجع الإدارة الانتقالية تطبيق أصول الحكم القائم على المشاركة على كافة المستويات، والدخول في مشاورات مستفيضة بشأن القيام بعملها.
    We attach considerable significance to those elections, because they will constitute a major step in the process of decentralization, around which the scheme of our participatory governance is going to revolve. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على تلك الانتخابات، لأنها ستشكل خطوة كبرى في عملية اللامركزية، التي سيدور حولها برنامج الحكم القائم على المشاركة.
    The programme is preparing a generic policy paper on practical approaches to participatory governance at municipal and city levels, which will synthesize regional experiences and give policy options. UN وفي إطار هذا البرنامج، يجري إعداد ورقة سياسية عامة عن النهج العملية تجاه الحكم القائم على المشاركة على صعيدي البلديات والمدن.
    1. participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting. UN 1 - الحكم القائم على المشاركة واشتراك المواطنين في إعداد السياسات العامة وتقديم الخدمات، والميزنة.
    61. A free, open and professional media based on diversity of ownership and control is a crucial factor in effective participatory governance. UN ٦١ - وتعد وسائط اﻹعلام الفنية الحرة المفتوحة والقائمة على تنوع الملكية والسيطرة عاملا مهما من أجل فعالية الحكم القائم على المشاركة.
    61. A free, open and professional media based on diversity of ownership and control is a crucial factor in effective participatory governance. UN ٦١ - وتعد وسائط اﻹعلام الفنية الحرة المفتوحة والقائمة على تنوع الملكية والسيطرة عاملا مهما من أجل فعالية الحكم القائم على المشاركة.
    26. A particularly innovative aspect of the consensus-building activities has been the establishment of new forms of participatory governance for managing the implementation of the Peace Agreements. UN ٢٦ - وكان ثمة جانب مبتكر بصورة مميزة من جوانب اﻷنشطة المتصلة ببناء توافق اﻵراء، تمثل في إنشاء أشكال جديدة من الحكم القائم على المشاركة من أجل إدارة تنفيذ اتفاقات السلام.
    The Regional Director recalled that UNICEF had participated in the design of the draft UNDAF, and ensured that the four priority areas of participatory governance, poverty alleviation, health and education constituted the framework of the UNICEF draft country programme. UN وأشار المدير الإقليمي إلى أن اليونيسيف قد شاركت في تصميم مشروع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتأكدت من أن مجالات الأولوية الأربعة، وهي الحكم القائم على المشاركة وتخفيف وطأة الفقر والصحة والتعليم، قد شكلت إطار مسودة البرنامج القطري لليونيسيف.
    The Regional Director recalled that UNICEF had participated in the design of the draft UNDAF, and ensured that the four priority areas of participatory governance, poverty alleviation, health and education constituted the framework of the UNICEF draft country programme. UN وأشار المدير الإقليمي إلى أن اليونيسيف قد شاركت في تصميم مشروع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتأكدت من أن مجالات الأولوية الأربعة، وهي الحكم القائم على المشاركة وتخفيف وطأة الفقر والصحة والتعليم، قد شكلت إطار مسودة البرنامج القطري لليونيسيف.
    (c) To support the Government and civil society in strengthening participatory governance and conflict mitigation at the State level; UN (ج) تقديم الدعم إلى الحكومة والمجتمع المدني من أجل تعزيز الحكم القائم على المشاركة والتخفيف من حدة النزاع على مستوى الدولة؛
    3. Requests the Secretariat to ensure that the normative, analytical and technical cooperation elements of the United Nations Programme in Public Administration and Finance continue to address participatory governance and to identify best practices; UN 3 - يطلب إلى الأمانة العامة أن تكفل مواصلة عناصر التعاون المعيارية والتحليلية والتقنية لبرنامج الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة والمالية العامة معالجتها لمسألة الحكم القائم على المشاركة وتحديدها لأفضل الممارسات؛
    participatory government UN 2 - الحكم القائم على المشاركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more