5. Cooperation with regional and local governments and other partners | UN | 5- التعاون مع الحكومات الإقليمية والمحلية ومع الشركاء الآخرين |
Agreements with regional and local governments were aimed at ensuring universal accessibility in all Peruvian cities. | UN | وتستهدف الاتفاقات مع الحكومات الإقليمية والمحلية كفالة إمكانية الوصول الشامل إلى جميع المدن في بيرو. |
On the other hand, not all resources and capabilities had been fully developed following the decentralization process initiated some years earlier whereby many central Government powers had been transferred to regional and local governments. | UN | غير أنّ جميع الموارد والقدرات، من جهة أخرى، لم تُطوَّر بالكامل عقب الأخذ باللامركزية التي شُرع فيها منذ بضع سنوات والتي نُقلت بموجبها عدة سلطات حكومية مركزية إلى الحكومات الإقليمية والمحلية. |
It is recommended that all governments participate by forming national plans of action to implement the Beijing Declaration locally and continue to monitor these action plans by holding regional and local governments accountable. | UN | وهكذا فإننا نوصى بأن تشارك جميع الحكومات من خلال استحداث خطط عمل وطنية لتنفيذ إعلان بيجين على الصعيد المحلي وأن تواصل رصد خطط العمل المذكورة من خلال إخضاع الحكومات الإقليمية والمحلية للمساءلة. |
It is now clear that whatever approaches to regional and local government are taken, Governments will never be in a position to extend more services to local underserved population groups from government budgets alone. | UN | ومن الواضح اﻵن أنه بصرف النظر عن النهج التي تتخذها الحكومات اﻹقليمية والمحلية في هذا الصدد، فإن الحكومات لن تتمكن على اﻹطلاق من تزويد الفئات السكانية المحلية التي تفتقر إلى خدمات كافية بمزيد من الخدمات من الميزانيات الحكومية وحدها. |
(c) regional and local governments are very important players. | UN | (ج) الحكومات الإقليمية والمحلية جهات فاعلة هامة جدا. |
Governments throughout the world have intensified efforts to delegate more responsibilities to regional and local governments, but not many of them have sufficient means, in terms of effective policy and decision-making and financial resources, to make that process successful. | UN | وقد كثفت الحكومات في مختلف أنحاء العالم جهودها لتفويض المزيد من المسؤوليات إلى الحكومات الإقليمية والمحلية إلا أن الكثير منهالم يكن يمتلك الوسائل الكافية من حيث صنع السياسات والقرارات الفعالة والموارد المالية لإنجاح هذه العملية. |
To bring Government closer to people, we recommend the strengthening of regional and local governments by transferring powers and resources, deconcentrating administration, developing methods of local accountability, and institutionalizing local participatory processes. | UN | وبغية جعل الحكومة أكثر قربا من الشعب، نوصي بتعزيز الحكومات الإقليمية والمحلية عن طريق نقل السلطات والموارد، وتحقيق اللامركزية في مجال الإدارة، ووضع طرائق للمساءلة على الصعيد المحلي، وإضفاء الصبغة المؤسسية على العمليات التشاركية المحلية. |
The regional and local governments in China have drafted a series of policies and implementation programmes for the realization of the goals established at the special session and provided the necessary human and financial resources to further advance that process. | UN | وصاغت الحكومات الإقليمية والمحلية في الصين مجموعة من السياسات وبرامج التنفيذ لتحقيق الأهداف التي حددت في الدورة الاستثنائية ووفرت هذه الحكومات الموارد البشرية والمالية اللازمة لزيادة تعزيز تلك العملية. |
With that in mind, the MIPM has been implementing, since 2013, programs that are gradually developing the skills of officials, technical staff and authorities in the different sectors and government bodies, as well as in regional and local governments. | UN | أما وقد وضعت وزارة شؤون المرأة والسكان الضعفاء هذا في اعتبارها، فقد ظلت تنفذ منذ 2013 برامج تنمي تدريجياًً مهارات المسؤولين والموظفين الفنيين والسلطات في مختلف القطاعات والهيئات الحكومية، وكذا في الحكومات الإقليمية والمحلية. |
16. The work of regional and local governments deserves special mention, given the influential role that they play in the decentralization process and in the effort to achieve tangible results as swiftly as possible. | UN | 16- لا بد من الإشارة هنا بشكل خاص إلى دور الحكومات الإقليمية والمحلية المؤثر في اعتماد اللامركزية والجهود المبذولة لتحقيق النتائج الملموسة على وجه السرعة. |
2. regional and local governments | UN | 2- الحكومات الإقليمية والمحلية |
12. regional and local governments also play a key, and often more direct, role in catalysing entrepreneurship education. | UN | 12- تؤدي أيضاً الحكومات الإقليمية والمحلية دوراً رئيسياً، ومباشراً في كثير من الأحيان، في تحفيز التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
Mona Makram-Ebeid, Senator, Egypt stated that sustainable development goals must inspire regional and local governments, civil society and individuals to change their behaviour and referred to the need for an integrated approach to decision-making that addresses the three dimensions of sustainable development. | UN | وأشارت السيدة منى مكرم عبيد، النائبة المصرية، إلى الأهداف الإنمائية للألفية مؤكدةً على ضرورة أن تستلهمها الحكومات الإقليمية والمحلية والمجتمع المدني والأفراد من أجل تغيير السلوكيات، وعلى الحاجة إلى نهج متكامل إزاء صنع القرار يعالج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
Supreme Decree No. 007-2008-IM, regulating the Act and setting out the obligations of the various sectors of the executive branch and regional and local governments, was published in 2008. | UN | وفي عام 2008، صدر المرسوم السامي رقم 007-2008-IN، الذي ينظم تنفيذ القانون بتحديد التزامات مختلف قطاعات السلطة التنفيذية وقطاعات الحكومات الإقليمية والمحلية. |
169. regional and local governments have also contributed to employment creation. They have been deeply involved in helping the unemployed move from receiving welfare benefits to finding work and to developing new work opportunities in the so-called social sector, including in personal care and environmental rehabilitation and maintenance. | UN | 169 - وتسهم الحكومات الإقليمية والمحلية أيضا في تهيئة فرص العمل وتتدخل بجدية لمساعدة العاطلين في التحول عن تلقي استحقاقات الرعاية إلى البحث عن العمل، كما تعمل على تهيئة فرص العمل فيما يدعى بالقطاع الاجتماعي الذي يشمل مجالات الرعاية الفردية، والتأهيل والصيانة في المجال البيئي. |
- Partnerships: a Hub for Innovative Partnerships has been created at the LO, led by a D-1 and staffed with two other Professionals to develop a cooperation strategy with regional and local governments through a territorial approach to development, and encourage links between local authorities and NGOs. | UN | - الشراكات: أنشئ مركز رئيسي للشراكات المبتكرة في مكتب الاتصال يديره موظف برتبة مد-1 ويعمل فيه موظفان من الفئة الفنية لوضع استراتيجية تعاون مع الحكومات الإقليمية والمحلية من خلال نهج إقليمي للتنمية، وتشجيع الروابط بين السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
- Partnerships: a Hub for Innovative Partnerships has been created at the LO, led by a D-1 and staffed with two other Professionals to develop a cooperation strategy with regional and local governments through a territorial approach to development, and encourage links between local authorities and NGOs. | UN | - الشراكات: أنشئ مركز رئيسي للشراكات المبتكرة في مكتب الاتصال يديره موظف برتبة مد-1 ويعمل فيه موظفان من الفئة الفنية لوضع استراتيجية تعاون مع الحكومات الإقليمية والمحلية من خلال نهج إقليمي للتنمية، وتشجيع الروابط بين السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
16. The Committee reiterates its concern, expressed in the previous concluding observations, that the devolution and delegation of Government powers to regional and local governments may create difficulties in respect of the implementation of the Convention throughout the country. | UN | 16 - تكرر اللجنة تأكيد الانشغال الذي أعربت عنه في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن نقل صلاحيات الحكومة وتفويضها إلى الحكومات الإقليمية والمحلية قد ينشئان صعوبات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مجموع أنحاء البلد. |