"الحكومات البريطانية" - Translation from Arabic to English

    • British Governments
        
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. UN وقد قطعت الحكومات البريطانية المتعاقبة تعهدات لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    We have raised the issue of the sovereignty of Mauritius over the Archipelago with successive British Governments and initially pursued the matter as a friendly dispute. UN وقد أثرنا مسألة سيادة موريشيوس على الأرخبيل مع الحكومات البريطانية المتعاقبة وتابعنا المسألة في البداية كخلاف ودي.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. UN وقد قطعت الحكومات البريطانية المتعاقبة تعهدات لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    It has been the established policy of successive British Governments to give every help and encouragement to those Territories where independence is the clearly and constitutionally expressed wish of the people, where this is an option. UN وقد دأبت الحكومات البريطانية المتعاقبة على سياستها في توفير كل أشكال المساعدة والتشجيع لتلك الأقاليم متى ما أعربت شعوبها صراحة وبطريقة دستورية عن رغبتها في الاستقلال، متى ما كان هذا الخيار واردا.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما لأغراضها الدفاعية.
    It has been the policy of successive British Governments that members of the ethnic minorities living in Britain should have the same opportunities to contribute to and benefit from society whatever their ethnic origins. UN وقد كان من سياسة الحكومات البريطانية المتلاحقة الحرص على تمتع أعضاء اﻷقليات اﻹثنية المقيمة في بريطانيا بنفس فرص اﻹسهام في المجتمع والاستفادة منه بصرف النظر عن أصولهم اﻹثنية.
    But the established policy of successive British Governments has been to give every help and encouragement to those Territories which wished to proceed to independence, where it is an option. UN بيد أن السياسة الثابتة التي اتبعتها الحكومات البريطانية المتعاقبة هي منح جميع أشكال المساعدة والتشجيع لﻷقاليم التي رغبت في الاستقلال، حيثما كان ذلك يشكل خيارا.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes subject to the requirements of international law. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن المنطقة عندما لا تعود لازمة لأغراضها الدفاعية، رهنا بمراعاة قواعد القانون الدولي.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes, subject to the requirements of international law. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن المنطقة عندما لا تعود لازمة للأغراض الدفاعية، رهنا بمراعاة قواعد القانون الدولي.
    It has been the established policy of successive British Governments to give every help and encouragement to those Territories where independence is the clearly and constitutionally expressed wish of the people, where this is an option. UN وقد دأبت الحكومات البريطانية المتعاقبة على سياستها في توفير كل أشكال المساعدة والتشجيع للأقاليم التي ترغب في الاستقلال، حينما تعرب شعوبها صراحة وبطريقة دستورية عن رغبتها فيه ويكون هذا خيارها.
    But in the absence of unequivocal evidence that the Ottoman Administration took a specific decision to eliminate the Armenians under their control at that time, British Governments have not recognized those events as indications of genocide. UN ولكن في حالة عدم توافر دليل قاطع على أن الحكومة العثمانية اتخذت قرارا محددا بالقضاء على الأرمنيين الواقعين تحت سيطرتها في ذلك الوقت، فإن الحكومات البريطانية لم تعترف بتلك الأحداث باعتبارها دليلا على ارتكاب جريمة إبادة جماعية.
    But equally it is not true to us, the British Government, a metropolitan Power, that no change in the status can be forced on Gibraltarians and that is why we have as successive British Governments reiterated the guarantees to the people of Gibraltar set out in their 1969 Constitution. " UN ولكن بالمثل، فإن من غير الصحيح بالنسبة لنا، نحن الحكومة البريطانية، بوصفنا دولة متروبولية، أنه لا يمكن فرض تغيير في الوضع على مواطني جبل طارق، ولذلك فقد كررنا، نحن الحكومات البريطانية المتعاقبة، تقديم الضمانات لشعب جبل طارق، على النحو المبين في دستوره لعام ١٩٦٩ " .
    Some settled in London (my European Parliament constituency). They have been a persistent thorn in the side of successive British Governments, but at long last Prime Minister David Cameron’s coalition government seems to be seeking to conclude this matter in a fair, humane, and just way. News-Commentary وعلى الرغم من التأثير المأساوي لهذا الإجلاء الإجباري، فإن أهل الجزر لم يتخلوا قط عن المطالبة بحق العودة إلى ديارهم. وفي النهاية انتقل العديد من أهل شاجوس بعيداً عن سيشل وموريشيوس، فاستقر بعضهم في لندن. وكانوا يشكلون شوكة دائمة في خاصرة الحكومات البريطانية المتعاقبة، ولكن أخيراً وبعد طول انتظار يبدو أن حكومة رئيس الوزراء ديفيد كاميرون الائتلافية تسعى إلى معالجة هذه القضية بطريقة عادلة وإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more