"الحكومات التأكيد" - Translation from Arabic to English

    • Government reaffirmed
        
    • Government reiterated
        
    • Governments reaffirmed
        
    • Government again emphasised
        
    18. In order for the Movement to enhance its role at an international level, the Heads of State or Government reaffirmed the positions of the NAM Summits and Ministerial Meetings on the Role of the Non-Aligned Movement. UN 18 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على المواقف المعلن عنها في القمم التي عقدتها حركة عدم الانحياز والاجتماعات الوزارية بشأن دور حركة عدم الانحياز، وذلك بهدف تعزيز دور الحركة على الصعيد الدولي.
    184. The Heads of State or Government reaffirmed that Chagos Archipelago, including Diego Garcia, is an integral part of the sovereign territory of the Republic of Mauritius. UN 184- أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أن أرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، جزء لا يتجزأ من السيادة الترابية لجمهورية موريشيوس.
    The heads of State or Government reaffirmed their hope to live in a peaceful world in which all nations have the right to a better future and a fair and equitable world order based on the sustainable development of all nations. UN وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أملهم بالعيش في عالم هادئ، حيث لجميع الأمم الحق في مستقبل أفضل ونظام عالمي منصف وعادل، قائم على التنمية المستدامة لجميع الأمم.
    The Heads of State or Government reiterated the Movement's rejection of the increasing trend in this direction. UN وقد أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على رفض الحركة تصعيد الوتيرة في هذا الاتجاه.
    33. The Heads of State or Government reiterated the Movement's position that the imposition of sanctions is an issue of serious concern for Non-Aligned Countries. UN 33 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على موقف الحركة الذي يعرب عن انشغال الدول الأعضاء إزاء فرض العقوبات.
    79. The Heads of State or Government reiterated the Movement's long-standing principled position for the total elimination of all nuclear testing. UN 79 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الموقف المبدئي طويل الأمد للحركة الداعي إلى الإزالة التامة لكل التجارب النووية.
    2. The Heads of State or Government reaffirmed their determination to preserve intact the noble ideals and principles of the Movement as initiated by its founders so as to further consolidate and make the Movement a leading force in the 21st century. UN 2 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على عزمهم على صيانة المثل التي تنادي بها الحركة ومبادئها النبيلة كما صاغها مؤسسو الحركة بهدف مزيد تدعيم الحركة وجعلها قوة رائدة خلال القرن الحادي والعشرين.
    19. In order to address the challenges facing the Movement, the Heads of State or Government reaffirmed the need to continue the process of revitalisation of the Movement and the strengthening and creation of mechanism that would facilitate their actions in the new international scenario. UN 19 - وبهدف رفع التحديات التي تجابه الحركة، أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الحاجة إلى مواصلة عملية إعادة تنشيط الحركة وإنشاء ودعم آلية من شأنها أن تيسّر عملهم في إطار النظام الدولي الجديد.
    26. The Heads of State or Government reaffirmed the Movement's commitment to the Charter of the United Nations and underscored the need to preserve and promote the centrality and sanctity of its principles and purposes. UN 26 - جدد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على التزام الحركة بميثاق الأمم المتحدة، وأبرزوا ضرورة الحفاظ على مركزية وقدسية مبادئ وأهداف الأمم المتحدة وتعزيزهما.
    46. The Heads of State or Government reaffirmed the position that the funding of United Nations peacekeeping operations through voluntary contributions should not influence United Nations Security Council decisions to establish peacekeeping operations or affect their mandates. UN 46 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الموقف القاضي بألا يكون للتبرعات المقدمة لعمليات الأمم المتحدة تأثير على قرارات مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلم والتأثير في ولايات هذه العمليات.
    52. The Heads of State or Government reaffirmed the adoption of the concept of Disarmament, Demobilisation, Reintegration and Rehabilitation (DDRR) to be implemented during United Nations peacekeeping operations and post conflict reconstruction. UN 52 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على اعتماد مفهوم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والانعاش لتنفيذه خلال عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم وإعادة الأعمار خلال فترة ما بعد النزاع.
    76. The Heads of State or Government reaffirmed that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 76 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أن القضاء بشكل تام على الأسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    The Heads of State or Government reaffirmed that further progress is necessary to achieve full respect for international law and the International Court of Justice and, inter alia, for promoting the peaceful settlement of disputes and combating crimes against humanity as well as other international offences. UN وقد أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أنه من الضروري إحراز مزيد من التقدم لتحقيق الاحترام الكامل للقانون الدولي ومحكمة العدل الدولية، والتشجيع على تسوية النزاعات سلميا ومكافحة الجرائم المرتكبة في حق الإنسانية وكذا باقي الجرائم الدولية.
    41. The Heads of State or Government reaffirmed the guiding principles regarding peacekeeping operations adopted at the XI Ministerial Conference held in Cairo in 1994 and reiterated the Movement's position on peacekeeping operations adopted by the XII Summit held in Durban in 1998. UN 41 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي اعتمدت خلال المؤتمر الوزاري الحادي عشر المعقود في القاهرة سنة 1994، كما أعادوا التأكيد على موقف الحركة من عمليات حفظ السلم المعتمد في القمة الثانية عشرة المعقودة في دوربان سنة 1998.
    140. The Heads of State or Government reiterated their support for a peaceful settlement of the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict as a whole. UN 140- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعمهم لإيجاد حل سلمي للقضية الفلسطينية والأزمة العربية الإسرائيلية.
    199. The Heads of State or Government reiterated their commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan. UN 199- أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على التزامهم بسيادة أفغانستان واستقلاله وسلمته الترابية ووحدته الوطنية.
    251. The Heads of State or Government reiterated the Movement's call for the reform of the Bretton Woods Institutions, in order to guarantee democracy and transparency in the decision-making process in these institutions. UN 251- جدد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الدعوة التي وجهتها الحركة من أجل إصلاح مؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان تحقيق الديمقراطية والشفافية في مسار صنع القرارات داخل هذه المؤسسات.
    62. The Heads of State or Government reiterated its strong support for the Committee of 24, which is an important subsidiary body of the General Assembly and again called upon the Administering Powers to grant their full support to the activities of the Committee. UN 63 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعم الحركة القوي للجنة 24 التي تمثل هيئة فرعية هامة تابعة للجمعية العامة، ودعوا من جديد سلطات الإدارة إلى تقديم دعمها الكامل لأنشطة هذه اللجنة.
    132. The Heads of State or Government reiterated the Movement's support for the Declaration and Programme of Action on the Culture of Peace adopted by the General Assembly on 13 September 1999. UN 132- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعم الحركة لإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلم اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في 13 سبتمبر /أيلول 1999.
    In the Rio+20 outcome document, Governments reaffirmed article 2 (a) of the WHO Constitution in their declaration: " We support the leadership role of the World Health Organization as the directing and coordinating authority on international health work " (para. 143). UN وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو +20، أعادت الحكومات التأكيد في إعلانها على المادة 2 (أ) من دستور منظمة الصحة العالمية بالقول: ' ' إننا ندعم الدور القيادي لمنظمة الصحة العالمية باعتبارها السلطة الموجهة والمنسقة للعمل الدولي في مجال الصحة (الفقرة 143).
    232. The Heads of State or Government again emphasised the importance of dialogue on strengthening international co-operation and partnership based on the mutuality of interests and benefits, common but differentiated responsibilities and genuine interdependence. UN 232- وجدد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أهمية الحوار الرامي إلى تعزيز أساليب التعاون والشراكة الدولية على أساس المصالح والمنافع المشتركة وتحمل مسؤوليات مشتركة ولكن متباينة وترابط صادق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more