"الحكومات الطالبة" - Translation from Arabic to English

    • requesting Governments
        
    • requesting Government
        
    This was accomplished through the use of advisory services and relevant training activities readily provided by the implementing entities and placed at the disposal of requesting Governments. UN وتم إنجاز ذلك باستخدام الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية ذات الصلة التي أتاحتها الكيانات المنفذة ووضعتها تحت تصرف الحكومات الطالبة على الفور.
    61. Through its technical cooperation programmes, IOM offers advisory services on migration to requesting Governments. UN ٦١ - وتقدم المنظمة، عن طريق برامجها الخاصة بالتعاون التقني، الخدمات الاستشارية بشأن الهجرة إلى الحكومات الطالبة.
    Needs assessment missions must engage representatives of requesting Governments in an active dialogue to determine the most pressing needs and the most effective forms of assistance to be provided. UN ولا بد لبعثات تقييم الاحتياجات أن تشرك ممثلي الحكومات الطالبة في حوار فعال لتحديد الاحتياجات اﻷشد إلحاحا وما سيقدم من أشكال المساعدة اﻷشد فعالية.
    Such selection shall be subject to the agreement of the requesting Government or Governments. UN ويكون هذا الاختيار خاضعا لموافقة الحكومة أو الحكومات الطالبة.
    Any individual workplan which the requesting Government or Governments may ask the Executive Director to submit to the Board; and UN أية خطة عمل فردية قد تطلب الحكومة أو الحكومات الطالبة أن يقدمها المدير التنفيذي إلى المجلس؛ و
    UNODC assisted requesting Governments in building capacity for the collection and reporting of crime and criminal justice statistics. UN 56- وساعد المكتب الحكومات الطالبة على بناء قدرات لجمع إحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية والإبلاغ عنها.
    UNODC has assisted requesting Governments in building capacity for the collection and reporting of crime and criminal justice statistics. UN 56- وساعد المكتب الحكومات الطالبة في بناء قدراتها على جمع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية والإفادة بها.
    A principal goal of the global programme for illicit crops monitoring is thus to assist requesting Governments by ensuring the harmonization of national data collection systems and the international aggregation of national data. UN ومن ثم فان من اﻷهداف الرئيسية لبرنامج العمل العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة ، تقديم المساعدة الى الحكومات الطالبة ، وذلك بضمان التنسيق بين النظم الوطنية لجمع البيانات وتجميع البيانات الوطنية على الصعيد الدولي.
    The Governments of Central America therefore supported the General Assembly's appeal to the international community to increase economic and technical assistance to requesting Governments in support of substitute development programmes that were compatible with peoples' farming traditions. UN وحكومات أمريكا الوسطى تؤيد بالتالي ذلك النداء الذي وجهته الجمعية العامة إلى المجتمع الدولي بأن يزيد من تقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية إلى الحكومات الطالبة في مجال دعم برامج التنمية البديلة التي تتفق مع التقاليد الزراعية لدى الشعوب.
    13. As noted above and in the previous report of the Secretary-General, the limited amount of funding available under the programme is insufficient even for meeting the needs of requesting Governments for technical cooperation activities in the field of human rights. UN ١٣ - كما ذكر أعلاه، وفي التقرير السابق لﻷمين العام، فإن مبلغ التمويل المحدود المتوفر في إطار البرنامج لا يكفي حتى لتلبية احتياجات الحكومات الطالبة للمساعدة عن القيام بأنشطة في مجال التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Difficulties encountered included staff limitations and the time-consuming nature of the requests, lack of resources, requests received from an unrecognized competent authority, lack of reliable information and failure by requesting Governments to verify information. UN ومن بين الصعوبات التي جوبهت نقص الموظفين وطبيعة تلك الطلبات التي تستغرق وقتا طويلا، ونقص الموارد، وصدور الطلبات من جهة ليست هي السلطة المختصة المعترف بها، ونقص المعلومات التي يمكن الاعتماد عليها، وعدم تحقق الحكومات الطالبة من المعلومات.
    In this regard, it will provide early warning and risk assessments, policy guidance and training to enable requesting Governments to use sustainable natural resource management to reduce the risk of disasters and conflicts and to better prepare for their environmental implications. UN وفي هذا الصدد، سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإنذار المبكر وتقييمات المخاطر، والتوجيه في مجال السياسات العامة، والتدريب لتمكين الحكومات الطالبة من استخدام الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية بغية الحد من مخاطر الكوارث والنزاعات والاستعداد بشكل أفضل لآثارهما البيئية.
    Under the technical cooperation programme, requesting Governments are assisted in building national capacity to implement applicable international human rights standards, including those which are contained in the various human rights treaties. UN ٣- وبمقتضى برنامج التعاون التقني تقدم المساعدة إلى الحكومات الطالبة في بناء القدرات الوطنية على تنفيذ معايير حقوق اﻹنسان الدولية القابلة للتطبيق، بما فيها المعايير الواردة في مختلف معاهدات حقوق اﻹنسان.
    (a) UNEP will provide early warning and risk assessments, policy guidance and training to enable requesting Governments to use sustainable natural resource management to reduce the risk of disasters and conflicts and better prepare for their environmental implications. UN (أ) سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإنذار المبكر وتقييمات المخاطر، والتوجيه في مجال السياسات العامة، والتدريب لتمكين الحكومات الطالبة من استخدام الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية بغية الحد من مخاطر الكوارث والنزاعات والاستعداد بشكل أفضل لآثارهما البيئية.
    (a) UNEP will provide early warning and risk assessments, policy guidance and training to enable requesting Governments to use sustainable natural resource management to reduce the risk of disasters and conflicts and better prepare for their environmental implications. UN (أ) سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإنذار المبكر وتقييمات المخاطر، والتوجيه في مجال السياسات العامة، والتدريب لتمكين الحكومات الطالبة من استخدام الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية بغية الحد من مخاطر الكوارث والنزاعات والاستعداد بشكل أفضل لآثارهما البيئية.
    69. IADB determined the eligibility for funding on the basis of the priority awarded to projects by the requesting Governments, the eligibility of the proposed executing institution(s), the technical feasibility of the projects and the logical framework of the proposals. UN 69- ويحدد المصرف أهلية الحصول على التمويل بالاستناد إلى الأولوية التي تمنحها الحكومات الطالبة للمشاريع، وأهلية المؤسسة (المؤسسات) المقترحة للتنفيذ، والجدوى التقنية للمشاريع والإطار المنطقي للاقتراحات.
    Consistent with the overall management responsibility of Governments for their programmes, the Executive Director shall consult the requesting Government or Governments concerning the implementation of UNFPA's assistance to a programme. UN يقوم المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومة أو الحكومات الطالبة فيما يتعلق بتنفيذ المساعدة المقدمة من الصندوق إلى أحد المشاريع، اتساقا مع مسؤولية الحكومات عن الإدارة الشاملة لمشاريعها.
    Consistent with the overall management responsibility of Governments for their programmes, the Executive Director shall consult the requesting Government or Governments concerning the implementation of UNFPA's assistance to a programme. UN يقوم المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومة أو الحكومات الطالبة فيما يتعلق بتنفيذ المساعدة المقدمة من الصندوق إلى أحد المشاريع، اتساقا مع مسؤولية الحكومات عن الإدارة الشاملة لمشاريعها.
    Technical cooperation projects are developed in close cooperation with the requesting Government and the United Nations agencies present in the country concerned. UN ٤- وتوضع مشاريع التعاون التقني بالتعاون الوثيق مع الحكومات الطالبة ووكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في البلد المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more