Promote women's political participation in local governments that are being preserved as male-dominated and male-run forums. | UN | تشجيع المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية التي لا تزال تشكل مواقع يزيد فيها الوجود الذكوري ويهيمن عليها الرجل. |
The money would go to local governments, which would contribute 5 per cent for follow-up on those who had been loaned money. | UN | وستذهب الأموال إلى الحكومات المحلية التي ستسهم بـ 5 في المائة لمتابعة المقترضات. |
Collection, treatment and disposal of hazardous waste are beyond the traditional capacity of the local governments that manage municipal waste. | UN | فعمليات جمع هذه النفايات ومعالجتها والتخلص منها تتجاوز قدرة الحكومات المحلية التي تتولى إدارة النفايات في مناطقها. |
The concept challenges local governments, which are traditionally organized along departmental, statutory and procedural lines that are separate and often competing. | UN | فهذا المفهوم يتحدى الحكومات المحلية التي تنظم تقليديا وفق خطوط إدارية وقانونية وإجرائية، منفصلة وفي الغالب متصارعة. |
Several meetings held in the context of the local government session organized by the International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI); | UN | `1` اجتماعات عدة عقدت في إطار دورة الحكومات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛ |
local governments below the provincial level have also undergone substantial streamlining and readjustment; | UN | كما أن الحكومات المحلية التي على مستوى أدنى من مستوى المقاطعات خضعت لعملية تنظيم وإعادة تكييف كبيرة. |
There was an overwhelming response from the devolved local governments. | UN | ولقيت استجابة باهرة من الحكومات المحلية التي نُقِلت إليها السلطة. |
Strengthening of local governments with indigenous authorities | UN | تعزيز الحكومات المحلية التي تشارك فيها سلطات من الشعوب الأصلية |
The review also emphasized the need to provide greater support to local governments, which play a critical role in providing social services and rebuilding the trust in and legitimacy of the Government. | UN | وشدد الاستعراض أيضاً على ضرورة توفير دعم أكبر إلى الحكومات المحلية التي تضطلع بدور بالغ الأهمية في توفير الخدمات الاجتماعية وإعادة بناء الثقة في الحكومة وتجديد شرعيتها. |
Eighty-three per cent of local governments supported by UNCDF executed their budgets in line with the priorities established in their own plans. | UN | ونفذت 83 في المائة من الحكومات المحلية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ميزانياتها على نحو يتفق مع الأولويات التي وضعتها في خططها هي نفسها. |
The management of migration is becoming a challenge in many contexts, not only for national governments but local governments which are increasingly involved in its management. | UN | وقد أصبحت إدارة الهجرة تشكل تحديا في العديد من السياقات، لا بالنسبة إلى الحكومات الوطنية، بل وبالنسبة إلى الحكومات المحلية التي أصبحت تشارك باطراد في إدارتها. |
The programmes are in line with the growing UNDP and UNCDF emphasis on supporting local governments as key local recovery institutions. | UN | وتتماشى البرامج مع تركيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق المتزايد على دعم الحكومات المحلية التي تعد بمثابة مؤسسات إنعاش محلية رئيسية. |
At the same time, the Government keeps itself abreast of the efforts local governments are making and facilitates information exchange about the best practice of recruitment and promotion of local government officials. | UN | وفي الوقت نفسه تتصدر الحكومة جهود الحكومات المحلية التي تبذلها بتيسير تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات لتعيين وتغطية الموظفات الحكوميات المحليات. |
For outcome 5, UNCDF will track the number of local governments that have prepared and implemented, with UNDP and UNCDF support, pro-poor local development plans. | UN | وبالنسبة للحصيلة 5، سيقوم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتتبع عدد الحكومات المحلية التي قامت، بدعم من البرنامج والصندوق، بإعداد وتنفيذ خطط إنمائية محلية تراعي مصالح الفقراء. |
Over 70 per cent of local governments with local Agenda 21 strategies in place solicit multi-stakeholder input, with the most inclusive processes occurring in least developed countries. | UN | ويسعى أكثر من 70 في المائة من الحكومات المحلية التي اعتمدت استراتيجيات متعلقة بجداول أعمال القرن 21 المحلية إلى الاستفادة من مساهمة مختلف أصحاب المصلحة، وتوجد أكثر العمليات شمولا في أقل البلدان نموا. |
47. According to article 154 of the Constitution, all local issues are resolved and managed by local governments, which operate independently pursuant to law. | UN | 47- طبقاً للمادة 154 من الدستور تتولى الحكومات المحلية التي تدير أعمالها بصورة مستقلة مسؤولية تسوية وإدارة كافة الأمور المحلية بموجب القانون. |
In the local development practice area, the number of local governments supported by UNCDF in 2008 totalled 649, which exceeded set targets. | UN | وفي مجال نشاط التنمية الداخلية، بلغ عدد الحكومات المحلية التي تلقت في عام 2008 دعما من الصندوق 649 حكومة، بما يتجاوز الأهداف المحددة. |
Outcome 1.5: Enabling environment for local economic development established by local governments in UNCDF pilots | UN | الحصيلة 1-5: قيام الحكومات المحلية التي تفيد من دعم الصندوق بتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية المحلية |
It supports poverty reduction through local development programmes, given to and managed by local governments. | UN | ويدعم الصندوق الجهود المبذولة للحد من الفقر من خلال برامج التنمية المحلية التي تُمنح إلى الحكومات المحلية التي تتولى إدارتها. |
Another joint publication, the Liveable Cities Report, developed with the Cities Alliance and ICLEI, was launched in Bali during the local government session that was held in parallel with the meetings of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وثمة منشور مشترك آخر، هو تقرير المدن القابلة للعيش فيها الذي أُعدّ بالتعاون مع تحالف المدن والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، تم إطلاقه خلال دورة الحكومات المحلية التي عُقدت بموازاة اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Committee further notes that Mr. L.A. reportedly stood as a United People's Freedom Alliance (UPFA) candidate in the local government elections held in March 2011. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك ما يدعى من أن السيد ل. أ. كان هو مرشح التحالف الشعبي المتحد من أجل الحرية في انتخابات الحكومات المحلية التي جرت في آذار/مارس 2011. |