Information received from Governments on military holdings and procurement through national production | UN | المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني |
Added by discretion Guidelines for use by Governments on ecosystem approaches to sustainable management of dryland environments | UN | وضع مبادئ توجيهية تستخدمها الحكومات بشأن اتباع نُهج النظم الإيكولوجية للإدارة المستدامة لبيئات الأراضي الجافة |
The handbook was created to serve as a user-friendly, accessible guide on best practices of Governments on diaspora initiatives. | UN | وأُعد الدليل ليكون بمثابة دليل إرشادي سهل الاستخدام ويمكن الوصول إليه لأفضل ممارسات الحكومات بشأن مبادرات المغتربين. |
I am in touch with Governments concerning a replacement. | UN | وأجري اتصالات مع الحكومات بشأن إيجاد بديل لها. |
The Group still awaits replies from these Governments on this specific issue. | UN | ولا يزال الفريق ينتظر ردود هذه الحكومات بشأن هذه القضية المحددة. |
That was an excellent way of initiating a dialogue with Governments on specific issues, and his delegation would endeavour to reply. | UN | وأردف قائلا إن هذه طريقة جيدة ﻹجراء حوار مع الحكومات بشأن نقاط شائكة معينة، والتي ستجتهد سنغافورة للرد عليها. |
The report also contains information received from Governments on the subject. | UN | ويتضمن التقرير أيضا المعلومات الواردة من الحكومات بشأن هذا الموضوع. |
In addition, the report contains information received from Governments on the subject. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتوي التقرير على معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع. |
Information received from Governments on international transfers of small arms and light weapons II. Information received from Governments | UN | رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي |
Section III contains background information submitted by Governments on military holdings and procurement through national production. | UN | أما الفرع الثالث، فيتضمن المعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني. |
In addition, the report contains information received from Governments on the subject. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير المعلومات الواردة من الحكومات بشأن هذا الموضوع. |
:: Promote consensus-building among Governments on integrated solutions for global economic, social and environmental issues | UN | :: تعزيز التوصل إلى توافق للآراء فيما بين الحكومات بشأن حلول متكاملة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية العالمية |
Reports on each action plan and set of measures adopted by Governments on the follow-up to the special session | UN | تقارير عن كل خطة عمل على حدة ومجموعة التدابير المعتمدة من جانب الحكومات بشأن أعمال المتابعة للدورة الاستثنائية |
:: Dialogue and enhanced cooperation between Governments on Internet public policy is to be recommended. | UN | :: يوصى بالحوار وتعزيز التعاون بين الحكومات بشأن السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت. |
Dialogue and enhanced cooperation between Governments on Internet public policy is to be recommended. | UN | يوصى بالحوار وتعزيز التعاون بين الحكومات بشأن السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت. |
In addition to the panel discussions, the Commission makes provision for a dialogue among Governments on the various agenda items. | UN | وإضافة إلى حلقات النقاش، ترتب اللجنة لإجراء حوار بين الحكومات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال. |
There are a large number of such groups in Australia and many operate as lobby groups, putting forward submissions to Governments on matters of particular concern. | UN | وهناك عدد كبير من هذه الجماعات في أستراليا وكثير منها يعمل بوصفه جماعات ضغط تقدم مقترحات إلى الحكومات بشأن مسائل ذات أهمية خاصة. |
The expectations of Governments concerning operational activities are thus not being fully met. | UN | ومن ثم، لا يجري الوفاء بتوقعات الحكومات بشأن اﻷنشطة التنفيذية وفاء تاما. |
Communication between Governments regarding the scheduled chemicals trade will be improved. | UN | وستتحسن نوعية التواصل بين الحكومات بشأن الاتجار المقرر بالمواد الكيميائية. |
:: Platforms have been established for greater dialogue with Government on key policy development and long-term framework issues | UN | :: أنشئت منابر لتوسيع نطاق الحوار مع الحكومات بشأن تطوير السياسات الرئيسية والمسائل الإطارية الطويلة الأجل |
These considerations should be addressed in the policy dialogue with Governments in the early stages of negotiations on the elaboration of programmes. | UN | ويجب تناول هذه الاعتبارات في الحوار مع الحكومات بشأن السياسة العامة، وذلك بالمراحل اﻷولى للمفاوضات المتعلقة بوضع البرامج. |
Materials from Governments about their State practice were still needed. The Commission should not give undue prominence to expectations created by the unilateral act, as compared with the intentions of the author State. | UN | ولا يزال هناك افتقار إلى مواد من الحكومات بشأن ممارسات دولها، كما ينبغي ألا تغالي اللجنة في إبراز التوقعات التي يولدها الفعل الإنفرادي بالمقارنة مع نوايا الدولة الفاعلة، إذ أن |
They are also not explicit enough on the accountability of Governments for their obligations to rights holders. | UN | كما أنها تفتقر إلى الوضوح الكافي فيما يتعلق بمساءلة الحكومات بشأن التزاماتها تجاه أصحاب الحقوق. |
Negotiating agreements with Governments to locate large numbers of families in nearby countries was simply not practical. | UN | وببساطة، لم يكن التفاوض مع الحكومات بشأن إيفاد أعداد كبيرة من الأسر للإقامة في الدول المجاورة شيئا عمليا. |
Introduction Information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 64/166 | UN | ثانيا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/166 |
I am in contact with my fellow Heads of Government about arrangements for a Forum delegation to convey to the French Government the depth of the Forum's concern. | UN | وأنا على اتصال بزملائي رؤساء الحكومات بشأن الترتيبات لارسال وفد من المحفل لينقل إلى الحكومة الفرنسة مدى عمق قلق المحفل. |