"الحكومات على تشجيع" - Translation from Arabic to English

    • Governments to promote
        
    • Governments to encourage
        
    • Governments to foster
        
    The European Conference urged Governments to promote conditions that further stimulated political, economic and social equality between men and women. UN وحث المؤتمر اﻷوروبي الحكومات على تشجيع الظروف التي تؤدي الى زيادة حفز المساواة السياسية والاقتصادية والاجتماعية بين الرجل والمرأة.
    UNFPA collaborated with Governments to promote the integration of reproductive health and rights and population development concerns into economic recovery packages. UN وتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومات على تشجيع إدراج الشواغل إزاء الصحة والحقوق الإنجابية وتطوير السكان في مجموعات تدابير الانتعاش الاقتصادي.
    1. Urges all Governments to promote widespread dissemination of the Rio Declaration on Environment and Development 17/ at the public and private levels; UN ١ - تحث جميع الحكومات على تشجيع نشر إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٧١( على نطاق واسع على الصعيدين العام والخاص؛
    Through its presence in the field, the Office was working with several Governments to encourage proper accountability. UN وتعمل المفوضية من خلال وجودها في الميدان، مع العديد من الحكومات على تشجيع المساءلة الصحيحة.
    The Assembly also urged Governments to encourage, support and involve national and local non-governmental organizations and community-based organizations in the implementation of their national action plans. UN وحثت الجمعية العامة أيضا الحكومات على تشجيع ودعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية.
    5. Also urges Governments to encourage, support and involve national and local nongovernmental and communitybased organizations in the implementation of their national plans of action; UN 5- تحث كذلك الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية؛
    It further encouraged Governments to foster public participation in public policy development, public service delivery and public accountability. UN كما حثت الحكومات على تشجيع المشاركة العامة في وضع السياسات العامة وتقديم الخدمات والمساءلة العامة.
    " 3. Urges Governments to promote pro-poor investments in water and sanitation in order to improve living environments, in particular in slums and informal settlements; UN " 3 - تحث الحكومات على تشجيع الاستثمارات المراعية للفقراء في مجالي المياه والمرافق الصحية بغية تحسين البيئة المعيشية، لا سيما في الأحياء الفقيرة والمستوطنات العشوائية؛
    " 2. Urges Governments to promote rural development projects with a gender perspective both within national cooperation priorities and within the priorities defined in terms of the supply of international cooperation; UN " ٢ - تحث الحكومات على تشجيع مشاريع التنمية الريفية ذات المنظورات التي تساوي بين الجنسين، سواء في إطار أولويات التعاون الوطني، أو في إطار اﻷولويات التي يجري تحديدها فيما يتعلق بتوفير التعاون الدولي؛
    Urges Governments to promote the use of integrated environmental assessments reporting on the state of the environment as regular information in relevant national and international policy processes to strengthen the scientific basis of environmental management and decisionmaking, and raise general awareness of emerging environmental issues; UN يحث الحكومات على تشجيع استخدام تقارير التقييمات البيئية المتكاملة عن حالة البيئة كمعلومات منتظمة في عمليات السياسات القطرية والدولية ذات الصلة لتعزيز القاعدة العلمية للإدارة البيئية وصنع القرار، وإذكاء الوعي العام بالقضايا البيئية الناشئة؛
    134. There was also no specific reference to several objectives that had been mentioned in the previous plan, such as assistance to Governments to promote policies, enabling strategies and delivery systems for housing and social services, adequate housing and so forth. UN 134 - ولوحظ أيضا أنه لا توجد إشارة محددة إلى عدة أهداف ذُكِرت في الخطة السابقة، مثل مساعدة الحكومات على تشجيع السياسات، والاستراتيجيات التمكينية، ونظم إنجاز المساكن والخدمات الاجتماعية، والمساكن المناسبة، وما إلى ذلك.
    134. There was also no specific reference to several objectives that had been mentioned in the previous plan, such as assistance to Governments to promote policies, enabling strategies and delivery systems for housing and social services, adequate housing and so forth. UN 134 - ولوحظ أيضا أنه لا توجد إشارة محددة إلى عدة أهداف ذُكِرت في الخطة السابقة، مثل مساعدة الحكومات على تشجيع السياسات، والاستراتيجيات التمكينية، ونظم إنجاز المساكن والخدمات الاجتماعية، والمساكن المناسبة، وما إلى ذلك.
    51. The Commission encouraged Governments to promote the use of innovative financial mechanisms, and called on them, in cooperation with international organizations and major groups, to continue to engage in study and research on ways to make such mechanisms more practical and effective. UN 51 - شجعت اللجنة الحكومات على تشجيع استعمال الآليات المالية المبتكرة، وطلبت إليها أن تقوم بالتعاون مع المنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية، بمواصلة الاشتراك في الدراسة والبحث المتعلقين بإيجاد سبل لجعل هذه الآليات أكثر عملية وفعالية.
    7. Urges the United Nations and other relevant international institutions, upon request from Governments, to provide adequate assistance for the strengthening of the institutions for the promotion of transparency and accountability in public administration and good governance and, in this regard, urges all Governments to promote and respect all human rights and the rule of law and to strengthen democratic institutions; UN ٧ - تحث اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات الدولية ذات الصلة على أن تقدم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الحكومات، لتعزيز المؤسسات تحقيقا للشفافية والمساءلة في اﻹدارة العامة وللحكم الرشيد، وتحث، في هذا الصدد، جميع الحكومات على تشجيع واحترام جميع حقوق اﻹنسان وسيادة القانون، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية؛
    4. Urges Governments to encourage, support and involve national and local non-governmental and community-based organizations in the implementation of their national plans of action; UN ٤ - تحث الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية،
    4. Urges Governments to encourage, support and involve national and local non—governmental and community—based organizations in the implementation of their national plans of action; UN ٤- تحث الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية؛
    4. Also urges Governments to encourage, support and involve national and local non-governmental organizations and community-based organizations in the implementation of their national action plans; UN ٤ - تحث أيضا الحكومات على تشجيع ودعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية؛
    4. Urges Governments to encourage, support and involve national and local non- governmental and community-based organizations in the implementation of their national plans of action; UN ٤ - تحث الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية، ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية؛
    4. Urges Governments to encourage, support and involve national and local non-governmental and community-based organizations in the implementation of their national plans of action; UN 4 - تحث الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية، ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية؛
    4. Urges Governments to encourage, support and involve national and local non-governmental and community-based organizations in the implementation of their national plans of action; UN ٤ - تحث أيضا الحكومات على تشجيع ودعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية،
    1. Urges Governments to foster women's full and equal participation in the elaboration, planning, execution and evaluation of development policies and projects so that they can be agents and beneficiaries of development; UN ١ - تحث الحكومات على تشجيع مشاركة المرأة على الوجه التام وعلى قدم المساواة في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم السياسات والمشاريع اﻹنمائية، حتى تكون المرأة عنصرا في التنمية ومستفيدا منها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more