"الحكومات على صياغة" - Translation from Arabic to English

    • Governments to formulate
        
    • Governments to build
        
    Objective: To enhance the capacity of Governments to formulate effective demand reduction policies and strategies against drug abuse. UN الهدف: تعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات فعالة لخفض الطلب واستراتيجيات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Objective: To enhance the capacity of Governments to formulate effective demand reduction policies and strategies against drug abuse in line with the guiding principles of drug demand reduction. UN الهدف: تعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات فعالة للحد من الطلب واستراتيجيات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات استنادا إلى المبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    It aims to assist Governments to formulate consumer policies for electronic commerce and outlines information disclosure requirements to protect consumers. UN وترمي هذه المبادرة إلى مساعدة الحكومات على صياغة سياسات لحماية المستهلك فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية وتُبيّن متطلبات الإفصاح عن المعلومات لحماية المستهلك.
    Objective 1. To strengthen the capacity of Governments to formulate effective policies, strategies and countermeasures relating to supply reduction aspects of the illicit drug phenomenon. UN الهدف ١: تعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات واستراتيجيات وتدابير مضادة فعالة تتعلق بالجوانب المتصلة بخفض الطلب من ظاهرة المخدرات غير المشروعة.
    More specifically, these partnerships are aimed at fostering an enabling environment that: promotes indigenous peoples' participation in all decision-making levels; ensures the coexistence of their economic, cultural and sociopolitical systems with others; and develops the capacity of Governments to build more inclusive policies and programmes. UN وتهدف هذه الشراكات، على الأخص، إلى تهيئة بيئة مؤاتية تساعد على مايلي: تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في جميع مستويات اتخاذ القرار؛ وتكفل أن تتعايش نظمها الاقتصادية والثقافية والاجتماعية السياسية مع نظم غيرها؛ وتنمي قدرة الحكومات على صياغة سياسات عامة وبرامج يشارك فيها عدد أكبر من الأطراف.
    However, the support of the United Nations is highly necessary in assisting Governments to formulate efficient policies to address the challenges and to grasp the opportunities of an urbanizing world. UN غير أن دعم الأمم المتحدة لازم جدا لمساعدة الحكومات على صياغة سياسات فعالة في مواجهة التحديات والاستفادة من الفرص التي يتيحها هذا العالم الآخذ في التحضر.
    9. Urge Governments to formulate and adopt legislation under whose terms States parties would be required to abide by decisions emanating from international human rights complaints mechanisms. UN 9- حث الحكومات على صياغة واعتماد تشريعات يتعين بموجبها على الدول الأطراف الالتزام بالقرارات الصادرة من الآليات الدولية المعنية بالنظر في شكاوى حقوق الإنسان.
    73. Encourage Governments to formulate and adopt legislation under whose terms States parties would be required to abide by decisions emanating from international human rights complaints mechanisms; UN 73- تشجيع الحكومات على صياغة واعتماد تشريعات بموجبها يتعين على الدول الأطراف الالتزام بالقرارات الصادرة عن الآليات الدولية المعنية بالنظر في شكاوى حقوق الإنسان.
    8. Urges Governments to formulate policies and programmes that ensure access to basic social services for all children and young people, in particular those living in poverty; UN ٨ - تحث الحكومات على صياغة سياسات وبرامج تكفل لجميع اﻷطفال والشباب، وبخاصة من يعيشون في حالة فقر، إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية؛
    This will involve encouraging support for change, working with Governments to formulate business-friendly policies and regulations, working with the institutions responsible for administering regulation to improve their capacity and capability, improving platforms for dialogue between government and business, and improving the information and services available to Governments and investors. UN وسوف يشمل ذلك التشجيع على دعم التغيير، والعمل مع الحكومات على صياغة سياسات ولوائح ملائمة للأعمال التجارية، والعمل مع المؤسسات المسؤولة عن إدارة أجهزة الإشراف بغية تحسين طاقتها وقدرتها، وتحسين قنوات الحوار بين الحكومات ومؤسسات الأعمال التجارية، وتحسين المعلومات والخدمات المتاحة للحكومات والمستثمرين.
    (g) Enhanced capacity of Governments to formulate, implement and evaluate family-related policies and programmes; UN (ز) تعزيز قدرة الحكومات على صياغة السياسات العامة والبرامج المتعلقة بالأسرة وتنفيذها وتقييمها؛
    (g) Enhanced capacity of Governments to formulate, implement and evaluate family-related policies and programmes; UN (ز) تعزيز قدرة الحكومات على صياغة السياسات العامة والبرامج المتعلقة بالأسرة وتنفيذها وتقييمها؛
    13.16 The objective of the subprogramme is to enhance the capacity of Governments to formulate effective demand reduction policies and strategies against drug abuse. UN 13-16 يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات فعالة لخفض الطلب واستراتيجيات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    (f) To strengthen the capacity of Governments to formulate macroeconomic policy strategies for the agricultural, industrial and services sectors, with a view to fostering the development of national production chains and improving their international competitiveness; UN )و( تعزيز قدرة الحكومات على صياغة استراتيجيات للسياسات الاقتصادية الكلية للقطاعين الزراعي والصناعي وقطاع الخدمات، بغية تشجيع تطوير السلاسل اﻹنتاجية الوطنية وتحسين قدراتها التنافسية على الصعيد الدولي؛
    " 20. Urges Governments to formulate and strengthen national strategies for the eradication of illiteracy and the universalization of basic education, and encourages international organizations, in particular the international financial institutions, to support these objectives in integrating them into policy programmes and operations as appropriate; UN " ٢٠ - تحث الحكومات على صياغة وتعزيز استراتيجيات وطنية للقضاء على اﻷمية وتعميم التعليم اﻷساسي، وتشجع المنظمات الدولية ولا سيما المؤسسات المالية الدولية على دعم هذه اﻷهداف بإدراجها، حسب الاقتضاء، داخل برامج وعمليات السياسة العامة؛
    (f) To strengthen the capacity of Governments to formulate macroeconomic policy strategies for the agricultural, industrial and services sectors, with a view to fostering the development of national production chains and improving their international competitiveness; UN )و( تعزيز قدرة الحكومات على صياغة استراتيجيات للسياسات الاقتصادية الكلية للقطاعين الزراعي والصناعي وقطاع الخدمات، بغية تشجيع تطوير السلاسل اﻹنتاجية الوطنية وتحسين قدراتها التنافسية على الصعيد الدولي؛
    (f) To strengthen the capacity of Governments to formulate macroeconomic policy strategies for the agricultural, industrial and services sectors, with a view to fostering the development of national production chains and improving their international competitiveness; UN )و( تعزيز قدرة الحكومات على صياغة استراتيجيات للسياسات الاقتصادية الكلية للقطاعين الزراعي والصناعي وقطاع الخدمات، بغية تشجيع تطوير السلاسل اﻹنتاجية الوطنية وتحسين قدراتها التنافسية على الصعيد الدولي؛
    51. Although there is greater awareness that regular and structured inter-ministerial consultations are needed to enhance the ability of Governments to formulate sound transit transport policies, in practice the ministries responsible for transport do not always undertake adequate consultations before taking major decisions that impinge on transit transport. UN ٥١ - ورغما عن وجود إدراك أعمق بالحاجة إلى إجراء مشاورات منسقة بين الوزارات لتعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات جيدة للمرور العابر، فالواقع أن الوزارات المسؤولة عن المرور لا تضطلع دائما بمشاورات كافية قبل أن تأخذ قرارات رئيسية تمس المرور العابر.
    13.16 The objective of the subprogramme is to enhance the capacity of Governments to formulate effective demand reduction policies and strategies against drug abuse in line with the guiding principles of drug demand reduction. [editorial change] UN 13-16 يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات فعالة لخفض الطلب واستراتيجيات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات تمشيا مع المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات. [تغيير تحريري]
    Specifically, the ROAR 2000 shows a significant increase in UNDP interventions in assisting Governments to formulate national HIV/AIDS strategies, build their capacity to implement such strategies, and support the strengthening of decentralized structures to manage local action. UN وعلى وجه التحديد، يبين التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000 حدوث زيادة ملموسة في مبادرات البرنامج الإنمائي في مجال مساعدة الحكومات على صياغة استراتيجيات وطنية بشأن الفيروس/الإيدز، وبناء قدراتها على تنفيذ تلك الاستراتيجيات، ودعم عملية تعزيز الهياكل اللامركزية لإدارة الجهود المحلية.
    Those partnerships are aimed at fostering an enabling environment that promotes indigenous peoples' participation in all decision-making levels; ensures the coexistence of their economic, cultural, and sociopolitical systems with others; and develops the capacity of Governments to build more inclusive policies and programmes. UN وتهدف هذه الشراكات إلى التشجيع على تهيئة بيئة مواتية تشجع على تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في جميع مستويات اتخاذ القرار؛ وتكفل تعايش نظمها الاقتصادية والثقافية والاجتماعية - السياسية مع غيرها من النظم؛ وتنمي قدرة الحكومات على صياغة سياسات وبرامج أكثر شمولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more