The communications addressed to Governments in this respect and their responses are included in the Special Rapporteur's annual reports. | UN | وتتضمن التقارير السنوية للمقرر الخاص الرسائل التي يبعث بها إلى الحكومات في هذا الخصوص وما يتلقاه من ردود عليها. |
He discusses the role of non-State entities and Governments in this context, and multiple forms of discrimination. | UN | وهو يناقش دور الكيانات غير التابعة للدولة ودور الحكومات في هذا السياق، والأشكال المتعددة للتمييز. |
ProGres has enhanced the capacity of UNHCR to issue documentation and to support Governments in this respect. | UN | وقد سمحت هذه البرمجيات بزيادة قدرة المفوضية على إصدار الوثائق ودعم الحكومات في هذا الخصوص. |
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect. | UN | وأكد من جديد استعداده لمساعدة الحكومات في هذا الصدد. |
The United Nations must shoulder a special responsibility in supporting Governments in this area. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تتحمل مسؤولية خاصة تتمثل في دعم الحكومات في هذا المجال. |
The Criteria also note that insurgent groups and militias should be held to the same obligations as Governments in this regard. | UN | وتشير المعايير أيضا إلى أنه ينبغي تحميل المجموعات المتمردة والمليشيات نفس الواجبات التي تتحملها الحكومات في هذا الصدد. |
Through the illicit crop monitoring programme, UNODC assists Governments in this regard. | UN | ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
Through the illicit crop monitoring programme, UNODC assists Governments in this regard. | UN | ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
The Chair would need the full support of Governments in this regard. | UN | ويحتاج الرئيس في ذلك إلى الدعم الكامل من الحكومات في هذا الصدد. |
She looks forward to continuing her dialogue with Governments in this regard. | UN | وهي تتطلع الى مواصلة حوارها مع الحكومات في هذا الخصوص. |
The opportunity for dialogue is even greater during country missions, and the Special Rapporteur wishes to express his hope for the continued cooperation of Governments in this regard. | UN | وتكون الفرصة المتاحة للحوار أكبر حتى من ذلك أثناء البعثات القطرية، ويرغب المقرر الخاص في الإعراب عن أمله في استمرار تعاون الحكومات في هذا الصدد. |
Strengthening the role of the United Nations must not come at the expense of the role of Governments in this sensitive area. | UN | يجب ألا يتم تعزيز دور الأمم المتحدة على حساب دور الحكومات في هذا المجال الحساس. |
The cooperation that is expected from Governments in this respect is particularly vital. | UN | ويُعد التعاون المتوقع من الحكومات في هذا الصدد حيوياً على وجه الخصوص. |
The United Nations stands ready to assist Governments in this regard. | UN | والأمم المتحدة على استعداد لمساعدة الحكومات في هذا الصدد. |
The success of Governments in this regard enhances socioeconomic development, as well as the trust and confidence of their people in governance. | UN | ويعزز نجاح الحكومات في هذا الصدد التنمية الاجتماعية الاقتصادية، كما يعزز ثقة شعوبها في نظام الحكم. |
The most appropriate role for Governments in this sector is to facilitate access to housing by low-income households, particularly by supporting the development of financial institutions that provide financing for affordable housing. | UN | وأنسب دور تؤديه الحكومات في هذا القطاع هو تيسير حصول الأسر المعيشية المنخفضة الدخل على السكن، لا سيما عن طريق دعم تنمية المؤسسات المالية التي توفر تمويلا سكنيا ميسورا. |
Her delegation would therefore welcome information as to intention of other Governments in that regard. | UN | ولذلك فإن وفدها يرحب بتلقي معلومات حول نية سائر الحكومات في هذا الشأن. |
The Special Rapporteur has stated that she is ready to support OHCHR in consultations with Governments in that regard. | UN | وأبدت المقررة الخاصة استعدادها لدعم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في المشاورات الجارية مع الحكومات في هذا الصدد. |
However, scepticism was expressed about the use of questionnaires to find out what action was being taken by Governments in that respect. | UN | بيد أنه أُعرب عن الشك بشأن استخدام الاستبيانات لمعرفة اﻹجراءات التي تتخذها الحكومات في هذا الصدد. |
But, much remains to be done, and action by Governments is essential. | UN | لكن، ما زال هناك الكثير مما يتعين إنجازه ولا بد من أن تنشط الحكومات في هذا المجال. |
The Holy See was anxious to maintain a constructive dialogue with all Governments to that end. | UN | والكرسي الرسولي يتطلع الى إجراء حوار بنﱠاء مع كافة الحكومات في هذا الشأن. |