That has further facilitated efforts by Governments to implement the Commitment. | UN | وزاد ذلك من تيسير الجهود التي تبذلها الحكومات لتنفيذ الالتزام. |
Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | UN | موجز لﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Table Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | UN | موجز للإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
It was generally felt that special procedures should explicitly recognize and report on steps taken by Governments to implement recommendations. | UN | وارتُئي أن تقر الإجراءات الخاصة صراحة بالخطوات التي تتخذها الحكومات لتنفيذ التوصيات والإبلاغ عنها. |
The addenda provide a more detailed analysis of the action taken by Governments to implement the action plans and measures adopted in 1998. | UN | وتقدّم الإضافات تحليلا أكثر تفصيلا للتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ خطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998. |
That is attested to by the significant efforts undertaken by Governments to implement policies favourable to economic growth and the enhancement of the well-being of their populations. | UN | والدليل على ذلك الجهود الكبيرة التي تبذلها الحكومات لتنفيذ السياسات التي تحبّذ النمو الاقتصادي وتحسين رفاه شعوبها. |
Summary of actions taken by Governments to implement | UN | موجز اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ المبادئ |
The Twenty-fourth Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations of the Twenty-second Meeting. | UN | وستُعرض على الاجتماع الرابع والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثاني والعشرين. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fifth Meeting. | UN | وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مشفوعاً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الخامس والعشرين. |
The Twenty-third Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. | UN | وستُعرض على الاجتماع الثالث والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fourth Meeting. | UN | وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الرابع والعشرين. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-ninth session. | UN | وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة التاسعة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات. |
2. Overview of actions taken by Governments to implement the Platform for Action | UN | ٢ - لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ منهاج العمل |
The Twenty-second Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. | UN | وستُعرض على الاجتماع الثاني والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-third Meeting. | UN | وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثالث والعشرين. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-eighth session. | UN | وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة الثامنة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات. |
The Twenty-first Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. | UN | وستُعرض على الاجتماع الحادي والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-second Meeting. | UN | وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسل استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقرونا بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثاني والعشرين. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-seventh session. | UN | وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة السابعة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the next session. | UN | وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يُرسل، قبل الدورة المقبلة، استبيان يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات. |
The Special Rapporteur believes that comprehensive action to eliminate this phenomenon requires strong political will and the coordinated actions of many Governments to enforce international law and protect the rights of all. | UN | وتعتقد المقررة الخاصة أن العمل الشامل للقضاء على هذه الظاهرة يتطلب إرادة سياسية قوية وتنسيق أعمال العديد من الحكومات لتنفيذ القانون الدولي وحماية حقوق الجميع. |
(a) Guidelines to the Secretariat for organizing information provided by Governments, including information in the form of periodic communications or national reports and national Agenda 21 action plans regarding the activities they undertake to implement Agenda 21, the problems they face, such as those related to financial resources and technology transfer, and other environment and development issues they find relevant; | UN | )أ( مبادئ توجيهية لﻷمانة العامة في تنظيم المعلومات التي تقدمها الحكومات، بما في ذلك المعلومات المقدمة في شكل رسائل دورية أو تقارير وطنية، وخطط العمل الوطنية المستندة إلى جدول أعمال القرن ٢١ والمتعلقة باﻷنشطة التي تضطلع بها الحكومات لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والمشاكل التي تواجهها، مثل المشاكل المتصلة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، وغير ذلك من قضايا البيئة والتنمية التي ترى أنها ذات صلة؛ |