"الحكومات وأصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to English

    • Governments and stakeholders
        
    • Governments and other stakeholders
        
    Several delegations also recognized the importance of keeping the public informed and engaging in regular dialogue between Governments and stakeholders. UN وأقرت بضعة وفود أيضا بأهمية اطلاع الجماهير على مجريات الأمور والدخول في حوار منتظم بين الحكومات وأصحاب المصلحة.
    The United Nations is working very closely with Governments and stakeholders to develop and implement policies and actions on waste management. UN وتعمل الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة على وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات الخاصة بإدارة النفايات.
    These are tools that Governments and stakeholders in general may wish to consider to assist them in their implementation efforts. UN وهذه أدوات قد تود الحكومات وأصحاب المصلحة عموماً النظر فيها لمساعدتها في جهودها في مجال التنفيذ.
    Funding for partnerships should comprise both new resources and also additional resources from both Governments and stakeholders. UN وينبغي أن يتألف التمويل للشراكات من موارد جديدة وإضافية على حد سواء ومن كل من الحكومات وأصحاب المصلحة.
    The Panel, through the secretariat, requests nominations from Governments and other stakeholders for experts to prepare the assessment report. UN يطلب فريق الخبراء، من خلال الأمانة، ترشيحات من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بأسماء خبراء لإعداد تقرير التقييم.
    69. A post-2015 framework for disaster risk reduction needs to be aware of the capacity limits of Governments and stakeholders. UN 69- يجب أن يدرك إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 حدود قدرات الحكومات وأصحاب المصلحة.
    Accordingly, Governments and stakeholders are able to implement the Programme in various ways and under different initiatives. UN وبناءً عليه، يكون في مستطاع الحكومات وأصحاب المصلحة تنفيذ هذا البرنامج بطرق متعددة وفى إطار مبادرات متباينة.
    :: All Governments and stakeholders to support the ratification and implementation of human rights standards in support of the well-being of international migrants; UN :: جميع الحكومات وأصحاب المصلحة إلى دعم التصديق على معايير حقوق الإنسان وإعمالها دعما لرفاه المهاجرين الدوليين؛
    :: All Governments and stakeholders to address vulnerabilities experienced by international migrants; UN :: جميع الحكومات وأصحاب المصلحة إلى معالجة أوجه الضعف التي يعاني منها المهاجرون الدوليون؛
    Over 1,000 nominations were received from Governments and stakeholders and 300 experts were selected in accordance with the criteria and procedures adopted by the Plenary; UN وتم استلام أكثر من 1000 ترشيح من الحكومات وأصحاب المصلحة وتم اختيار 300 خبير وفقاً للمعايير والإجراءات التي اعتمدها الاجتماع العام؛
    Nominations are invited from Governments and stakeholders for the independent scientific advisory panel, whose role is to guide the assessment processes to ensure the scientific credibility and data quality of the global report. UN دعوة الحكومات وأصحاب المصلحة لتقديم مرشحين لعضوية الفريق الاستشاري العلمي المستقل الذي يتمثل دوره في توجيه عمليات التقييم لكفالة مصداقية التقرير العالمي العلمية وجودة بياناته.
    Nominations are invited from Governments and stakeholders for the high-level intergovernmental and stakeholder group; the group will prepare the summary for policymakers to ensure policy relevance. UN دعوة الحكومات وأصحاب المصلحة لتقديم مرشحين لعضوية الفريق الرفيع المستوى للجهات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة؛ وسيقوم الفريق بإعداد الموجز الموجه لواضعي السياسات لكفالة ملاءمته للسياسات العامة.
    UNEP will explore the conditions and potential for change in lifestyles to help Governments and stakeholders create the necessary enabling conditions to instigate changes in consumption patterns. UN وسيكتشف برنامج البيئة الأحوال والإمكانيات اللازمة للتغيير في أساليب العيش لمعاونة الحكومات وأصحاب المصلحة على خلق الظروف المواتية الضرورية في تحديد التغيرات في أنماط الاستهلاك.
    " Call on all Governments and stakeholders to: UN " ندعو الحكومات وأصحاب المصلحة كافة إلى ما يلي:
    At this event, Governments and stakeholders discussed the relevance of sustainable consumption and production to the sustainable development goals and the post-2015 development agenda, and the framework as a means of implementation of the goals. UN وفي ذلك الاجتماع، ناقشت الحكومات وأصحاب المصلحة الصلة الوثيقة بين الاستهلاك والإنتاج المستدامين وأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 والإطار بوصفه وسيلة لتنفيذ تلك الأهداف.
    The need for this shift has been highlighted by Governments and stakeholders, recalling that sustainable consumption and production is one of the three overarching objectives and an essential requirement for sustainable development. UN ولقد شددت الحكومات وأصحاب المصلحة على ضرورة هذا التحول حيث أشارت إلى أن الاستهلاك والإنتاج المستدامين هما أحد الأهداف الثلاثة الرئيسية للتنمية المستدامة وأحد مقتضياتها الأساسية.
    Note: In addition, many individuals from Governments and stakeholders participated in various meetings and activities in 2013 at their own expense. UN ملاحظة: علاوة على ذلك، شارك أفراد كثر من الحكومات وأصحاب المصلحة في مختلف الاجتماعات والأنشطة التي جرت في عام 2013 على نفقتهم الخاصة.
    The revised draft strategy was circulated on 19 September 2014 to all Governments and stakeholders for their review. UN وعُمم مشروع الاستراتيجية المنقح في 19 أيلول/سبتمبر 2014 على جميع الحكومات وأصحاب المصلحة لاستعراضه.
    The meeting documents were based on a concept note prepared by UNEP and reviewed by Governments and stakeholders. UN 3 - وقد انصبت وثائق الاجتماع على مذكرة مفاهيمية أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة واستعرضتها الحكومات وأصحاب المصلحة.
    Governments and stakeholders should always be informed about the structure and evolution of GVCs when carrying out cluster promotion efforts to support local suppliers. UN وينبغي إطلاع الحكومات وأصحاب المصلحة باستمرار على هيكل وتطور سلاسل القيمة العالمية في إطار الجهود المبذولة لتعزيز التكتلات من أجل دعم الموردين المحليين.
    9. Urges Governments and other stakeholders in a position to do so to contribute extrabudgetary resources for the conduct of the study. UN 9 - يحث القادرين على ذلك من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على أن يساهموا بموارد خارج الميزانية لإجراء هذه الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more