"الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين" - Translation from Arabic to English

    • Governments and indigenous organizations
        
    • Governments and organizations of indigenous people
        
    It examined reports from various Governments and indigenous organizations giving details of their experience in efforts to improve the health of these peoples. UN ودرس تقارير مقدمة من شتى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين تقدم تفاصيل عن خبراتها في مجال الجهود المبذولة لتحسين صحة تلك الشعوب.
    In addition, the Coordinator should inform Governments and indigenous organizations of the names and addresses of the indigenous affairs coordinators of the various organizations of the United Nations system. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يبلغ المنسق الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين بأسماء وعناوين منسقي شؤون السكان اﻷصليين في شتى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Government of Finland pointed out, in that connection, that effective cooperation between Governments and indigenous organizations was necessary in order to secure resources and carry out the planned activities. UN وبهذا الصدد، أشارت حكومة فنلندا الى أن التعاون الفعال بين الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين أمر ضروري لتأمين الموارد وتنفيذ اﻷنشطة المخططة.
    The seminars provide an opportunity for representatives of United Nations organizations and agencies and experts from Governments and indigenous organizations to discuss critical issues, share experiences and make recommendations for future action. UN وتتيح الحلقتان فرصة لممثلي مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة والخبراء من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين لمناقشة المسائل الصعبة، وتبادل الخبرات وتقديم توصيات تتعلق بالعمل في المستقبل.
    25. Ensure, in coordination with Governments and indigenous organizations, the necessary measures to guarantee financing of the objectives of the Decade. UN ٥٢ - التنسيق مع الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين لضمان اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير التمويل ﻷهداف العقد.
    25. Ensure, in coordination with Governments and indigenous organizations, the necessary measures to guarantee financing of the objectives of the Decade. UN ٥٢ - التنسيق مع الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين لضمان اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير التمويل ﻷهداف العقد.
    The Sub-Commission, in its resolution 1990/28, requested the Secretary-General to submit the working paper and questionnaires to Governments and indigenous organizations for their comments. UN وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها ٠٩٩١/٨٢، من اﻷمين العام تقديم ورقة العمل والاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين للحصول على تعليقاتها.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    26. Governments and indigenous organizations are invited to continue making significant progress and achieving consensus on the principles of the draft declaration on the rights of indigenous people as one of the objectives of the Decade. UN ٦٢- إن الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين مدعوة إلى الاستمرار في إحراز تقدم كبير وتحقيق توافق آراء بشأن مبادئ مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين باعتباره أحد أهداف العقد.
    One participant also noted that Agenda 21 adopted by United Nations Conference on Environment and Development, required the establishment of indigenous focal points within each organization and annual inter-agency coordination meetings in consultation with Governments and indigenous organizations. UN وأفاد أحد المشاركين أيضا بأن جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية يقضي بإنشاء مراكز اتصال للسكان اﻷصليين داخل كل منظمة وبعقد اجتماعات تنسيق سنوية مشتركة بين الوكالات بالتشاور مع الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    The Sub-Commission, in its resolution 1990/28, requested the Secretary-General to submit the working paper and questionnaires to Governments and indigenous organizations for their comments. UN وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها ٠٩٩١/٨٢، من اﻷمين العام عرض ورقة العمل والاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين للحصول على تعليقاتها.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    29. At the twelfth session of the Working Group, a technical note by the secretariat was submitted as document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11 and comments received from Governments and indigenous organizations were contained in addenda to the document. UN ٩٢- وفي دورة الفريق العامل الثانية عشرة، قدمت اﻷمانة مذكرة فنية بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    The Sub-Commission, in its resolution 1990/28, requested the Secretary-General to submit the working paper and questionnaires to Governments and indigenous organizations for their comments. UN وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها ٠٩٩١/٨٢، من اﻷمين العام تقديم ورقة العمل والاستبيانين الى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين للحصول على تعليقاتها.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين الى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحليا ثانيا الى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة والى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    22. At the twelfth session of the Working Group, a technical note by the secretariat was submitted as document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11 and comments received from Governments and indigenous organizations were contained in addenda to the document. UN ٢٢- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، قدمت مذكرة فنية من اﻷمانة بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    The Sub-Commission adopted decision 1991/111 of 29 August 1991 requesting that the questionnaires be submitted once again to Governments and indigenous organizations and endorsing the recommendation of the Special Rapporteur that a progress report be prepared for its forty-fourth session in 1992. UN واعتمدت اللجنة الفرعية المقرر ١٩٩١/١١١ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ١٩٩١ طالبة عرض الاستبيانين مرة أخرى على الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين ومؤيدة توصية المقرر الخاص بإعداد تقرير مرحلي لتقديمه في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ٢٩٩١.
    The Commission, in its resolution 1994/28 of 4 March 1994, requested the Assistant Secretary-General for Human Rights to invite Governments and indigenous organizations to give their views on this matter and transmit contributions received to the Working Group, together with a technical note addressing institutional issues. UN وطلبت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٨٢ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان أن يدعو الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين إلى اﻹعراب عن آرائها بشأن هذه المسألة، وأن يحيل إلى الفريق العامل المساهمات الواردة باﻹضافة إلى مذكرة فنية تعالج القضايا المؤسسية.
    25. At the twelfth session of the Working Group, a technical note (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11) was prepared by the secretariat and comments received from Governments and indigenous organizations were contained in addenda to the document. UN ٥٢- وفي دورة الفريــق العامــل الثانيــة عشــرة، أعــدت اﻷمانــة وقدمــت مذكرة فنية )E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11(، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    The Sub-Commission adopted decision 1991/111 of 29 August 1991 requesting that the questionnaires be submitted once again to Governments and indigenous organizations and endorsing the recommendation of the Special Rapporteur that a progress report be prepared for its forty-fourth session in 1992. UN واعتمدت اللجنة الفرعية المقرر١٩٩١/١١١ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ١٩٩١ طالبة تقديم الاستبيانين مرة أخرى الى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين ومؤيدة توصية المقرر الخاص القاضية باعداد تقرير مرحلي لتقديمه في دورتها الرابعة واﻷربعين في ٢٩٩١.
    3. Requests the Secretary-General to transmit to the Working Group at its thirteenth session the comments and suggestions received from Governments and organizations of indigenous people on the possible establishment of a permanent forum; UN ٣- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل إلى الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة التعليقات والمقترحات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين بشأن إمكان إنشاء محفل دائم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more