"الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا" - Translation from Arabic to English

    • the National Transitional Government of Liberia
        
    • the Liberian National Transitional Government
        
    These include a smooth political transition in Liberia, the deployment of a United Nations mission in that country and the recent goodwill visits to Guinea and Sierra Leone by the Chairman of the National Transitional Government of Liberia. UN وشمل ذلك الانتقال السياسي السلس في ليبريا ونشر بعثة الأمم المتحدة في ذلك البلد والزيارات الودية التي قام بها مؤخرا رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا إلى غينيا وسيراليون.
    United Nations civilian police, comprising 1,060 personnel, have been working closely with the National Transitional Government of Liberia in restructuring the national police. UN وتعاونت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في مجال إعادة تشكيل الشرطة الوطنية.
    Her delegation would also be requesting more information from the Secretariat on a number of other vital issues, including the output on assisting the National Transitional Government of Liberia to restore the proper administration of natural resources. UN ويود وفد بلدها طلب المزيد من المعلومات من الأمانة العامة بشأن عدد من القضايا الحيوية الأخرى، بما في ذلك نتائج مساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا لاستعادة الإدارة المناسبة للموارد الطبيعية.
    17. the National Transitional Government of Liberia has continued its efforts to improve its relations with neighbouring countries. UN 17 - واصلت الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا جهودها لتحسين علاقاتها مع البلدان المجاورة.
    :: Support the National Transitional Government of Liberia in its efforts to rebuild Liberia and establish the conditions for free and fair elections in 2005 UN :: دعم الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في جهودها الرامية إلى إعادة بناء ليبريا وتهيئة الأوضاع الملائمة لإجراء انتخابات حرة نزيهة في عام 2005
    :: Urge all members of the National Transitional Government of Liberia to work together for shared goals and to ensure that no factions undermine the implementation of the Accra Peace Agreement UN :: حث جميع أعضاء الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا على التعاون على تحقيق الأهداف المشتركة وضمان ألا يقوض أي فصيل العمل على تنفيذ اتفاق أكرا للسلام
    :: Support the National Transitional Government of Liberia in its efforts to rebuild Liberia and establish the conditions for free and fair elections in 2005 UN :: دعم الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في جهودها الرامية إلى إعادة بناء ليبريا وتهيئة الظروف الملائمة لإجراء انتخابات حرة نزيهة في عام 2005
    My Special Representative, as well as the representatives of ECOWAS and the International Contact Group, have all unequivocally reaffirmed that there is no linkage between the disarmament of combatants and the allocation of posts in the National Transitional Government of Liberia. UN وقد كرر ممثلي الخاص فضلا عن ممثلَيْ كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي، بشكل لا لبس فيه تأكيد عدم وجود أي صلة بين نزع سلاح المحاربين وتوزيع المناصب داخل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا.
    :: the National Transitional Government of Liberia and all donors must give urgent attention to the current spate of unregulated and illegal harvesting of timber and rubber, the mining of diamonds and gold and the attendant environmental consequences of those activities. UN :: يتعين على الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا وجميع الجهات المانحة إيلاء اهتمام عاجل بالموجة العارمة الراهنة في قطع الأشجار واستخراج المطاط، وتعدين الماس والذهب بصورة غير منظمة وغير مشروعة، وما ينشأ عن هذه الأنشطة من عواقب بيئية.
    105. In the context of the obfuscation and opacity surrounding the WAMCO agreement, progress by the National Transitional Government of Liberia towards meeting the requirements of the Security Council has effectively stalled. UN 105 - في جو التشويش والتعتيم المحيط باتفاق وامكو توقف عمليا ما أحرزته الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا من تقدم في اتجاه تلبية مطالب مجلس الأمن.
    23. Following the October and November 2005 democratic elections, the National Transitional Government of Liberia, was replaced in January 2006 with the installation of Ellen Johnson Sirleaf, the first democratically elected woman president in Africa. UN 23 - وفي أعقاب الانتخابات الديمقراطية التي جرت في شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2005، استعيض في كانون الثاني/يناير 2006 عن الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا بتعيين السيدة إلين جونسون سيرليف - وهي أول امرأة تُنتخب رئيسة ديمقراطيا في أفريقيا.
    11. During the period under review, the Committee considered a communication dated 13 June 2005 from the Officer-In-Charge of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) seeking the Committee's guidance on a request received from the National Transitional Government of Liberia to import industrial explosives to Liberia for quarry operations. UN 11 - وخلال الفترة قيد الاستعراض نظرت اللجنة في رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2005 وردت من الموظف المسؤول في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، يطلب فيها توجيهات اللجنة بشأن طلب قدمته الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا لاستيراد متفجرات صناعية إلى ليبريا تُستخدم في عمليات المحاجر.
    In its resolution 1521 (2003), the Security Council decided to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN وقرر مجلس الأمن في قراره 1521 (2003) تنقيح الأساس القانوني للجزاءات بحيث يراعي فيه تغير الظروف في ليبـريا، لا سيما رحيل الرئيس السابق تيلور وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    Furthermore, during his visit to Freetown on 6 November, which was facilitated by UNMIL, the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Charles Gyude Bryant, discussed with the President of Sierra Leone, Ahmad Tejan Kabbah, the arrangements for the repatriation of both the Sierra Leonean combatants from Liberia and combatants from LURD and the Armed Forces of Liberia who had sought refuge in Sierra Leone. UN وعلاوة على ذلك، ناقش رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا السيد تشارلز غيود براين مع رئيس سيراليون أحمد تيجان كبّا، خلال زيارته إلى فريتاون في 6 تشرين الثاني/نوفمبر التي سهلتها البعثة، ترتيبات إعادة محاربين سيراليونيين من ليبريا ومحاربين تابعين لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية وللقوات المسلحة الليبرية، كانوا قد لجأوا إلى سيراليون.
    2. During the reporting period, political activity in Liberia was dominated by the successful completion of the two-year transition process set out in the Comprehensive Peace Agreement of 18 August 2003 and the handover from the National Transitional Government of Liberia to the new democratically elected Government. UN 2 - كان النجاح في إنجاز العملية الانتقالية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل المؤرخ 18 آب/أغسطس 2003 والتي دامت عامين وتسليم الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا مقاليد السلطة للحكومة الجديدة المنتخبة ديمقراطيا هما أهم تطورين من تطورات النشاط السياسي في ليـبريا خلال المرحلة المشمولة بهذا التقرير.
    5. In its resolution 1521 (2003), adopted on 22 December 2003, the Security Council decided to dissolve the Committee established by resolution 1343 (2001) and to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN 5 - وفي القرار 1521 (2003)، الذي اتخذ في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، قرر مجلس الأمن حل اللجنة المنشأة بموجب القرار 1343 (2001) وتنقيح الأساس القانوني للجزاءات بحيث يراعي فيه تغير الظروف في ليبـريا، لا سيما رحيل الرئيس السابق تيلور عن البلد، وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    25. In a communication dated 11 February 2005 addressed to the Permanent Representative of Liberia to the United Nations, the Chairman conveyed the Committee's concern that the National Transitional Government of Liberia had not yet taken necessary action to effectively freeze the funds, financial assets and other economic resources of the individuals subject to the measures imposed by Security Council resolution 1532 (2004). UN 25 - وفي رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2005 موجهة إلى الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة، أعربت الرئيسة عن قلق اللجنة من عدم اتخاذ الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا الإجراءات اللازمة لتجميد ما يخص الأشخاص المشمولين بالتدابير المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1532 (2004) من أموال وأصول مالية وموارد اقتصادية أخرى على نحو فعال.
    Continued insecurity and factionalism have impeded the Liberian National Transitional Government from extending its jurisdiction and establishing civil authority throughout the country. UN فقد أدى استمرار انعدام اﻷمن ووجود الفصائل إلى إعاقة توسيع ولاية الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا وإقامة سلطة مدنية في كل أنحاء البلد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more