"الحكومة الاندونيسية" - Translation from Arabic to English

    • the Indonesian Government
        
    • the Government of Indonesia
        
    • Indonesian Government's
        
    • Indonesian Government to
        
    • Government had
        
    Xanana Gusmão must assume a leading role in the East Timorese panel that will negotiate with the Indonesian Government. UN إن زانانا غوسمـاو يجـب أن يضطلـع بـدور رائد فـي فريـق تيمـور الشرقـية الـذي سيتفاوض مع الحكومة الاندونيسية.
    Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it. UN ولهذا، فإن الحكومة الاندونيسية والمنظمات اﻷخرى يمكنها أن تتلقى تعاوننا الكامل بشأن تلك المسألة إذا طلبت ذلك.
    Amnesty International welcomed those recommendations but was extremely concerned that the Indonesian Government had not acted on them. UN وتشيد منظمة العفو الدولية بهذه التوصيات ولكنها تلاحظ مع القلق الشديد أن الحكومة الاندونيسية لم تتابعها.
    The following events took place when Aceh was a military zone designated by the Government of Indonesia. UN في آسيه، وقد جرت الأحداث التالية عندما كانت آسيه منطقة عسكرية حسبما أعلنته الحكومة الاندونيسية.
    We cherish the strong hope that the multinational peacekeeping forces of the United Nations will effectively cooperate with the Indonesian Government to quickly and successfully create a peaceful situation for the people of East Timor. UN ونحن نأمل بقوة أن تتعاون تلك القوات بشكل فعال مع الحكومة الاندونيسية لكي تنجح في تهيئة حالة سلمية لشعب تيمور الشرقية.
    the Indonesian Government was thus attempting to use force in order to assert its sovereignty over the East Timorese and to deny them the right to self-determination. UN وتحاول الحكومة الاندونيسية بذلك فرض سيادتها بالقوة على التيموريين وانكار حقوقهم في تقرير المصير.
    The international community must cease to accept uncritically the Indonesian Government's vague promises of cooperation. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتوقف عن أن يقبل بسذاجة الوعود الغامضة بالتعاون التي تعطيها الحكومة الاندونيسية.
    It was time for the international community to ensure that the Indonesian Government was held to its commitments in that regard. UN وقد حان الوقت اﻵن لكي يتخذ المجتمع الدولي الاجراءات اللازمة التي تكفل احترام الحكومة الاندونيسية لتعهداتها في هذا الشأن.
    the Indonesian Government and the ICRC have also worked closely to clarify inaccurate information regarding prisoners. UN وتعاونت الحكومة الاندونيسية عن كثب مع اللجنة المذكورة لتوضيح معلومات غير دقيقة تتعلق بالسجناء.
    Last November Canada informed the Indonesian Government of its decision to remove these projects from its development programme. UN وفي شهر تشرين الثاني/نوفمبر الماضي أبلغت كندا الحكومة الاندونيسية بقرارها إلغاء تلك المشاريع من برنامجها اﻹنمائي.
    Already by that time 183 of the 442 villages in East Timor had family planning centres, and the programme most vigorously pursued in East Timor was the family planning programme of the Indonesian Government. UN وقبل ذلك كان في ١٨٣ قرية من بين قرى تيمور الشرقية البالغ عددها ٤٤٢ مراكز لتنظيم اﻷسرة، والبرنامج الذي نفذ بمنتهى الحماس في تيمور الشرقية كان برنامج الحكومة الاندونيسية لتنظيم اﻷسرة.
    The Philippine Government, under pressure from the Indonesian Government, issued'Refusal of Entry'to many foreign participants in the conference. UN فلقــــد أصدرت الحكومة الفلبينية تحت ضغـط الحكومة الاندونيسية قرارا بعدم السماح بالدخول إلــى الفلبيــن للعديد من اﻷجانب المشاركين في المؤتمر.
    It should be noted that there was no criticism by the Indonesian Government of our visit while we were in the country. UN وتجدر ملاحظة أن زيارتنا لم تتعرض ﻷي انتقاد من جانب الحكومة الاندونيسية طيلة بقائنا في البلد.
    the Indonesian Government places a high priority on getting the United States Government to overlook its repressive practices. UN وتعطي الحكومة الاندونيسية أولوية عالية لمحاولة جعل حكومة الولايات المتحدة تتغاضى عن ممارساتها القمعية.
    Equally disgusting is the fact that Governments in the region chose to swallow the lie peddled by the Indonesian Government. UN ومما يثير الاشمئزاز بالمثل أن الحكومات في المنطقـة اخـتارت أن تبتلـع اﻷكذوبـة الـتي روجتـها الحكومة الاندونيسية.
    Their reports are invaluable in pointing out to the rest of the world the Indonesian Government's weaknesses and lack of support at home. UN إن تقاريرهم قيﱢمة للغاية في توضيح ضعف الحكومة الاندونيسية أمام بقية العالم وافتقارها الى الدعم في الداخل.
    the Indonesian Government has recently taken some steps for which it deserves credit. UN لقــد اتخــذت الحكومة الاندونيسية مؤخرا بعض الخطوات التي تستحق التقدير عليهــا.
    In its response, the Government of Indonesia called these cases fabrications, but was unable to provide information on the whereabouts of any of the individuals mentioned. UN وردا على ذلك ادعت الحكومة الاندونيسية أن هذه الحالات ملفقة، ولكنها لم تتمكن من تقديم معلومات عن أماكن وجود أي من اﻷفراد المذكورين.
    It welcomed the agreement given by the Government of Indonesia to the proposal of the Secretary-General for a new visit to Indonesia and East Timor by his Personal Envoy in the coming months. UN ورحبت اللجنة بموافقة الحكومة الاندونيسية على اقتراح اﻷمين العام بأن يقوم مبعوثه الخاص بزيارة جديدة لاندونيسيا وتيمور الشرقية في اﻷشهر القادمة.
    The arguments of the Government of Indonesia arguments as to how it has actually allowed for self-determination in East Timor have wisely and in no uncertain terms been rejected. UN أما الحجج التي دفعت بها الحكومة الاندونيسية لتثبت أنها سمحت فعلا بتقرير المصير في تيمور الشرقية فقد رفضت عن صواب وبعبارات لا لبس فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more