"الحكومة العراقية المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • the Interim Government of Iraq
        
    • Interim Iraqi Government
        
    • the Iraqi Interim Government
        
    • of the Interim Government
        
    • transitional Iraqi Government
        
    • the sovereign Interim Government of Iraq
        
    The handover of full sovereignty to the Interim Government of Iraq also marked an important development in the work of the Council earlier in the month. UN كما أن تسليم السيادة الكاملة إلى الحكومة العراقية المؤقتة في وقت سابق من الشهر كان يمثل تطورا هاما في إعمال المجلس.
    I take this opportunity to call on the Interim Government of Iraq to accept the Coordinator's proposal with regard to the Kuwaiti spare parts. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لأدعو الحكومة العراقية المؤقتة إلى قبول اقتراح المنسق فيما يتعلق بقطع الغيار الكويتية.
    The Committee calls on the Interim Government of Iraq to ensure that full attention is given to the Committee's concerns and to the country's obligations as a State party to the Convention. UN تدعو اللجنة الحكومة العراقية المؤقتة إلى أن تولي عنايتها الكاملة إلى اهتمامات اللجنة وإلى التزامات البلاد كدولة طرف في الاتفاقية.
    :: Advice on the transition process to both the Interim Iraqi Government and the evolving interim political structures in Iraq UN :: إسداء المشورة بشأن العملية الانتقالية إلى كل من الحكومة العراقية المؤقتة والهياكل السياسية المؤقتة الناشئة في العراق
    The Interim Iraqi Government consists of the President, the two Vice-Presidents, the Prime Minister and the Deputy Prime Minister. UN تتألف الحكومة العراقية المؤقتة من رئيس، نائبي رئيس، ورئيس للوزراء ونائب واحد.
    The Interim Iraqi Government will work in accordance with the Law during the transitional period. UN وستعمل الحكومة العراقية المؤقتة وفقاً لقانون إدارة الدولة المؤقت للفترة الانتقالية.
    We congratulate the Iraqi Interim Government on its steadfast progress towards democratic rule. UN ونهنئ الحكومة العراقية المؤقتة على التقدم الحثيث نحو الحكم الديمقراطي.
    Following dissolution of the Coalition Provisional Authority on 30 June 2004 and the Fund resources are now controlled by the Interim Government of Iraq. UN وعقب حل السلطة المؤقتة للتحالف في 30 حزيران/يونيه 2004 تُسيطر الحكومة العراقية المؤقتة الآن على موارد الصندوق.
    182. During the period under review, the Working Group transmitted one new case of disappearance to the Interim Government of Iraq. UN 182- خلال الفترة التي يستعرضها هذا التقرير، أحال الفريق العامل حالة اختفاء جديدة واحدة إلى الحكومة العراقية المؤقتة.
    On 28 June, full sovereignty, authority and responsibility was formally transferred to the Interim Government of Iraq. UN وفي 28 حزيران/يونيه، تم رسميا نقل السيادة الكاملة والسلطة والمسؤوليات إلى الحكومة العراقية المؤقتة.
    I am pleased that the Interim Government of Iraq is true to its stated commitment to assist in the search for the Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals and the process of recovering their remains. UN وإنني ممتن لكون الحكومة العراقية المؤقتة صادقة في التزامها المعلن بالمساعدة في البحث عن أسرى الحرب الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، وفي عملية استعادة رفاتهم.
    The report presents the comments and conclusions of IAMB with respect to the audits of the oil export sales and the DFI operations for the period up to the transition of authority to the Interim Government of Iraq. UN ويقدم التقرير تعليقات المجلس واستنتاجاته بشأن مراجعات حسابات مبيعات صادرات النفط وعمليات صندوق التنمية للعراق في الفترة الممتدة حتى موعد نقل السلطة إلى الحكومة العراقية المؤقتة.
    4. Express support for the efforts of the Interim Government of Iraq to assume its political and security responsibilities, and strengthen the efforts of the Iraqi people to complete the political transition process. UN 4 - يعربون عن دعم جهود الحكومة العراقية المؤقتة لتحمل مسؤولياتها السياسية والأمنية، وتعزيز جهود الشعب العراقي لاستكمال عملية الانتقال السياسي نحو الديمقراطية والعمل على ضمان نجاح هذه العملية.
    The Interim Iraqi Government consists of the President, the two Vice-Presidents, the Prime Minister and the Deputy Prime Minister. UN تتألف الحكومة العراقية المؤقتة من رئيس، ونائبي للرئيس، ورئيس للوزراء ونائب رئيس وزراء.
    Through public pronouncements and direct contacts, the Interim Iraqi Government was engaged in outreach efforts to encourage participation in the elections. UN ومن خلال تصريحات عامة واتصالات مباشرة، بذلت الحكومة العراقية المؤقتة جهودا في نشر التوعية للتشجيع على المشاركة في الانتخابات.
    However, more recently, six of the ministerial portfolios in the Interim Iraqi Government have been assumed by women. UN إلا أن ستة من المناصب الوزارية في الحكومة العراقية المؤقتة أُسندت مؤخراً، إلى نساء.
    The report of the Task Force is to be provided to the Interim Iraqi Government by 1 August 2004. UN ومن المنتظر أن تقدم فرقة العمل تقريرها إلى الحكومة العراقية المؤقتة في أجل أقصاه 1 آب/أغسطس 2004.
    The development of a reparations programme by the Interim Iraqi Government will be of the utmost importance. UN وسيكتسي وضع الحكومة العراقية المؤقتة برنامج للتعويضات أهمية قصوى.
    Addressed to the Iraqi Interim Government UN بيان عن حالة المرأة في العراق موجَّه إلى الحكومة العراقية المؤقتة
    The members of the Committee also stressed the constructive attitude of the Interim Government on the issue. UN وأكد أعضاء اللجنة على الموقف البنَّاء الذي اتخذته الحكومة العراقية المؤقتة بشأن هذه المسألة.
    On the question of Iraq, we welcome the establishment of the new transitional Iraqi Government, while stressing our concern for the independence of that fraternal country, its sovereignty, the safety and security of its people and its territorial integrity. UN وبخصوص الحالة في العراق، فإننا نرحب بتشكيل الحكومة العراقية المؤقتة الجديدة، مؤكدين حرصنا على استقلال هذا البلد الشقيق وعلى سيادته وسلامة شعبه ووحدة أراضيه.
    1. Welcome the transfer of authority to the sovereign Interim Government of Iraq and consider this a step towards the formation of an elected and fully democratic representative government in Iraq enabling the people of Iraq to rule themselves and achieve full sovereignty and stability. UN 1 - يرحبون بانتقال السلطة إلى الحكومة العراقية المؤقتة " ذات السيادة " ، واعتبار ذلك خطوة نحو تشكيل حكومة منتخبة ديمقراطية ممثلة للشعب العراقي تمثيلا كاملا، بما يمكنه من حكم نفسه وصولا للسيادة الكاملة والاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more