"الحكومة العراقية في" - Translation from Arabic to English

    • the Iraqi Government in
        
    • the Government of Iraq in
        
    • the Iraqi Government's
        
    • the Government of Iraq to
        
    • the Government of Iraq on
        
    • Iraqi Government to
        
    • by the Iraqi Government
        
    The Union is working closely together with the United Nations and other partners to assist the Iraqi Government in that field. UN وإن الإتحاد يعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والشركاء الآخرين لمساعدة الحكومة العراقية في ذلك الميدان.
    :: Support for the Iraqi Government in its efforts aimed at establishing security and stability in Iraq and achieving national reconciliation. UN :: دعم الحكومة العراقية في جهودها الرامية إلى استتباب الأمن والاستقرار في العراق وتحقيق المصالحة الوطنية.
    Further, the Head of Humanitarian and Development Affairs will support the secretariat of the International Compact with Iraq, co-chaired by the United Nations, which will be manned by a minimum of four international senior consultants supporting the Iraqi Government in the first stages of the implementation of the Compact. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم رئيس الشؤون الإنسانية والإنمائية الدعم إلى أمانة العهد الدولي مع العراق، الذي تشترك الأمم المتحدة في رئاستها والتي سيعمل فيها ما لا يقل عن أربعة من كبار الاستشاريين الدوليين الذين سيقدمون الدعم إلى الحكومة العراقية في المراحل الأولى من تنفيذ العهد.
    The Meeting also urged all Iraq's neighboring states to continue their cooperation and coordination with the Government of Iraq in this regard. UN وحث أيضا جميع الدول المجاورة للعراق على مواصلة تعاونها وتنسيقها مع الحكومة العراقية في هذا الصدد.
    The seminar succeeded in providing technical assistance to the Government of Iraq in fighting corruption, increasing the level of communication and exchange of information within the Iraqi judiciary and investigative bodies; UN ونجحت الحلقة الدراسية في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة العراقية في مكافحة الفساد وزيادة مستوى الاتصال وتبادل المعلومات داخل السلطة القضائية وهيئات التحقيق في العراق؛
    Despite the fact that the CPA was dissolved several years ago, this memorandum remains the basis for the Iraqi Government's regulation of private military and security companies. UN وعلى الرغم من حل سلطة الائتلاف المؤقتة منذ عدة سنوات، تظل هذه المذكرة الأساس الذي تستند إليه الحكومة العراقية في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    UNAMI also collaborated with UNICEF in providing support to the Government of Iraq to build a comprehensive child protection system, including through legislative reform, institutional reform and development, capacity-building and service delivery. UN وتعاونت البعثة أيضاً مع اليونيسيف في تقديم الدعم إلى الحكومة العراقية في إنشاء نظام شامل لحماية الأطفال، بطرق منها إصلاح التشريعات والمؤسسات وتطويرها، وتنمية القدرات، وتقديم الخدمات.
    While the United Nations sent a note to that effect to the Government of Iraq on 6 June 2005, the confirmation of the Government of Iraq remains pending. UN وقد أرسلت الأمم المتحدة مذكرة بهذا الصدد إلى الحكومة العراقية في 6 حزيران/يونيه 2005، إلا أن الحكومة لم تؤكد موافقتها بعد.
    The Ministers reiterated their support for the rebuilding of Iraq and welcomed the endeavours of the Iraqi Government in the reconstruction process. UN 222 - وكرر الوزراء التأكيد على دعمهم لإعادة بناء العراق ورحبوا بمساعي الحكومة العراقية في عملية التعمير.
    The mandate of the Advisory Board is to provide expertise of nationally and internationally recognized experts to assist the Iraqi Government in its endeavour to conduct a population and housing census in compliance with international standards. UN وتتمثل مهام ولاية المجلس الاستشاري في تقديم الخبرة الفنية لخبراء مشهود لهم وطنيا ودوليا من أجل مساعدة الحكومة العراقية في مساعيها لإجراء تعداد للسكان والمساكن بما يتوافق مع المعايير الدولية.
    The Ministers reiterated their support for the rebuilding of Iraq and welcomed the endeavours of the Iraqi Government in the revitalization process of the Iraqi economy. UN 255 - وكرر الوزراء التأكيد على دعمهم لإعادة بناء العراق ورحبوا بمساعي الحكومة العراقية في عملية التعمير.
    81. The State-sponsored education and training of a national cadre of scientists, engineers and military officers was an integral part of the reforms introduced by the Iraqi Government in 1968. UN 81 - شكّل تعليم ملاك وطني من العلماء والمهندسين والضباط العسكريين وتدريبهم تحت رعاية الدولة جزءا لا يتجزأ من الإصلاحات التي أدخلتها الحكومة العراقية في عام 1968.
    They deplored all forms of acts of terror aiming at creating sectarian conflict, and called upon the international community and all States, especially the regional States, to extend all possible assistance to the Iraqi Government in its effort to defeat and eliminate terrorism. UN ونددوا بجميع أشكال الأعمال الإرهابية التي ترمي إلى تأجيج النزاع الطائفي، وأهابوا بالمجتمع الدولي وجميع الدول، لا سيما دول المنطقة، تقديم أي مساعدة ممكنة إلى الحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لدحر الإرهاب والقضاء عليه.
    We look forward to the introduction of a long-term verification system, as envisaged in Security Council resolution 715 (1991) and accepted by the Iraqi Government in 1993. UN ونتطلع إلى تقديم نظام التحقق الطويل اﻷجل المتوخى في قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( والذي قبلته الحكومة العراقية في عام ١٩٩٣.
    In consideration of the foregoing, it is clear that the allegations made by the Government of Iraq in its letter are nothing more than another instance of the fabrications and assertions contrary to fact which it has persisted in repeating. UN وبناء على ما تقدم، يتضح أن ما تدعيه الحكومة العراقية في رسالتها ليس إلا تكرارا لما دأبت على ترديده من افتراءات ومزاعم مخالفة للواقع.
    The decision principally focused on the grave humanitarian consequences of the sanctions regime imposed upon Iraq and did not criticize directly the Government of Iraq or any Government supporting the sanctions, but did recognize the role of sanctioning the Government of Iraq in the ongoing humanitarian crisis facing the population of that country. UN وركز المقرر أساساً على العواقب الإنسانية الخطيرة التي تترتب على نظام العقوبات المفروضة على العراق ولم تنتقد بصورة مباشرة حكومة العراق أو أية حكومة تدعم فرض العقوبات، لكنها اعترفت بدور العقوبات المفروضة على الحكومة العراقية في الأزمة الإنسانية التي يعانيها شعب هذا البلد.
    That letter made reference to " problems " experienced by officials of the Government of Iraq in obtaining United States visas. UN ولقد أشارت تلك الرسالة الى " المشاكل التي يواجهها مسؤولو الحكومة العراقية في الحصول على تأشيرات دخول الى الولايات المتحدة.
    This was confirmed by the Government of Iraq in its submission to the Commission pursuant to the Panel's second procedural order (see paragraph 19 above). UN وأكدت ذلك الحكومة العراقية في رسالتها إلى اللجنة وفقاً للأمر الإجرائي الثاني الذي قدّمه الفريق (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    The Controller met the relevant authorities of the Government of Iraq in Amman, Jordan on 3 October 2005, bearing in mind the timetable envisaged in my letter of 8 August 2005. UN وقد التقى المراقب المالي بالسلطات المختصة في الحكومة العراقية في عمان بالأردن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، آخذا في الاعتبار الجدول الزمني الوارد في رسالتي المؤرخة 8 آب/أغسطس 2005.
    The Ministers reaffirmed their support for the Iraqi Government's efforts aimed at creating the appropriate environment conducive to the voluntary repatriation of thousands of Iraqi refugees or internally displaced. UN وجددوا التأكيد على دعمهم للجهود التي تبذلها الحكومة العراقية في سبيل توفير مناخ ملائم يمهّد للعودة الطوعية لآلاف العراقيين اللاجئين والنازحين.
    The statements confirmed and justified Kuwait's fears, doubts and mistrust concerning the credibility of the undertaking by the Government of Iraq to comply with the relevant Security Council resolutions. UN كما أن هذه التصريحات جاءت لتؤكد وتبرر مخاوف وشكوك الكويت وعدم ثقتها في مصداقية الحكومة العراقية في الالتزام بتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Government of the Republic of the Marshall Islands today expressed satisfaction with the outcome of the agreement reached by the Secretary-General of the United Nations with the Government of Iraq on 23 February 1998. UN أعربت اليوم حكومة جمهورية جزر مارشال عن ارتياحها لنتيجة الاتفاق الذي توصل اليه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مع الحكومة العراقية في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The Government of Saint Kitts and Nevis welcomes the decision taken last year by the Iraqi Government to recognize the State of Kuwait. UN وترحب حكومة سانت كيتس ونيفس بقرار الحكومة العراقية في العام الماضي بالاعتراف بدولة الكويت.
    It will continue to report on additional disarmament measures taken by the Iraqi Government. UN وستعمل على تقديم التقارير التي تتضمن الخطوات الإضافية التي تقوم بها الحكومة العراقية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more