The fact that the representatives of the Flemish Government abroad were primarily men was inconsistent with Belgium's requirement that its development partners should mainstream gender as a cross-cutting issue. | UN | وأضافت أن كون ممثلي الحكومة الفلمندية في الخارج جميعهم من الرجال لا يتسق مع مطلب بلجيكا بضرورة أن يقوم شركاؤها في التنمية بمراعاة المنظور الجنساني باعتباره قضية شاملة. |
In 1994, the Flemish Government took two steps toward the redistribution of work. | UN | وفي عام ١٩٩٤، اتخذت الحكومة الفلمندية تدبيرين في إطار إعادة توزيع العمل. |
In order to promote the labour market participation of men and women, the Flemish Government has extended childcare facilities. | UN | عمدت الحكومة الفلمندية إلى التوسع في مرافق رعاية الطفل لزيادة مشاركة الرجل والمرأة في سوق العمل. |
Child and Family also recognises child day care centers that are subsidised by the Flemish Government. | UN | وتعترف مؤسسة الطفل والأسرة أيضا بمراكز الرعاية النهارية للأطفال التي تدعمها الحكومة الفلمندية. |
Accordingly, the preventive health policy implemented by the Flemish Government is part of a multi-facetted approach. | UN | وتتجلى السياسة الوقائية التي تتبعها الحكومة الفلمندية في مجال الصحة في هذين الجانبين. |
Under the Flemish action plan for poverty reduction, the Flemish Government must report annually on measures taken to ensure the enjoyment of that right by persons living in poverty. | UN | ويجب على الحكومة الفلمندية أن تبلغ سنوياً في خطة العمل الفلمندية لمكافحة الفقر بطبيعة التدابير السياسية التي ستضمن بموجبها حق الفقراء في الحصول على الرعاية الصحية. |
Members of the Flemish Government are expected to apply this method for the purposes of the 2008 equality of opportunity decree. | UN | ويجب على أعضاء الحكومة الفلمندية تطبيق هذا الأسلوب في إطار المرسوم المتعلق بتكافؤ الفرص لعام 2008. |
A legal basis will be created for a Flemish plan on Equal Treatment, which will outline the policy measures planned by the Flemish Government in the short and long term, as well as the terms for the evaluation of the pursued policy. | UN | وسوف يتم إنشاء أساس قانوني لخطة فلمندية بشأن المساواة في المعاملة يحدد معالم تدابير السياسة التي تعتزم الحكومة الفلمندية تخطيطها في الأجلين القصير والطويل، وكذلك أحكام تقييم السياسة المنتهجة. |
And last but not least, at the company micro-level, the Flemish Government subsidises diversity plans and best practices in organisations and supports them trough a network of consultants. | UN | وأخيرا وليس آخرا، تقوم الحكومة الفلمندية على الصعيد الجزئي للشركات بدعم خطط وأفضل ممارسات التنوع في المنظمات ومساندتها من خلال شبكة من المستشارين. |
During the period about which reporting is requested, the Flemish Government annually reported to the Flemish Parliament and the Children's Rights Commissioner on the application of the non discrimination principle in its policy. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الحكومة الفلمندية تقدم تقريرا سنويا إلى البرلمان الفلمندي ومفوض حقوق الطفل عن تطبيق مبدأ عدم التمييز في سياستها. |
During formation of the Flemish Government in 1995, a Flemish minister responsible for equal opportunities was appointed for the first time. | UN | منذ تأسيس الحكومة الفلمندية في حزيران/يونيه ٥٩٩١، جرى تعيين وزير فلمندي مختص في شؤون سياسة المساواة في الفرص ﻷول مرة. |
52. In autumn 1995, the Flemish Government concluded an employment pact with management and labour. | UN | ٢٥- أبرمت الحكومة الفلمندية في خريف عام ٥٩٩١ مع الشركاء الاجتماعيين عهدا بشأن العمالة. |
111. Women's participation in decision-making power has been a priority for the Flemish Government for several years. | UN | 111- تولي الحكومة الفلمندية مسألة المرأة وعملية اتخاذ القرارات الأولوية منذ سنوات عديدة. |
479. On 12 April 2003, the Flemish Government ratified the decree on the eradication of poverty. | UN | 479- صدقت الحكومة الفلمندية في 12 نيسان/أبريل 2003 على المرسوم المتعلق بمكافحة الفقر. |
This plan, set up by persons living in poverty and NGOs active in that area, provides for short- and long-term policy measures and for procedures for evaluation by the Flemish Government. | UN | وقد وضع هذه الخطة أشخاصٌ يعيشون في الفقر ومنظمات غير حكومية ناشطة في هذا المجال. وتنطوي هذه الخطة على تدابير سياسية على المدى القصير والمدى الطويل وعلى طرائق التقييم التي ستتبعها الحكومة الفلمندية. |
519. The above legal framework is implemented through various decisions and acts adopted by the Flemish Government. | UN | 519- وتنفذ الحكومة الفلمندية هذا الإطار التشريعي العام باتخاذها عدة قرارات وقوانين بهذا الصدد. |
647. Those five causes, and the corresponding priority health-promotion objectives set by the Flemish Government, are as follows: | UN | 647- وحددت الحكومة الفلمندية استناداً إلى ذلك 5 أهداف صحية تتسم بالأولوية، وهي: |
3. . Flemish Community 667. In the period 2001-2004, the Flemish Government adopted numerous measures regarding education. | UN | 667- خلال الفترة بين عامي 2001 و2004 اتخذت الحكومة الفلمندية في إطار سياستها العامة تدابير عديدة بشأن التعليم. |
It conducts studies and discussions and offers advice on educational issues on its own initiative or at the request of the Minister of Education or of the Flemish Government. | UN | ويجوز لهذا المجلس أن يقوم بدراسات ويناقش مواضيع ويسدي المشورة بشأن مسائل تعليمية، بمبادرة منه أو بناء على طلب وزير التعليم أو الحكومة الفلمندية. |
755. the Flemish Government ascribes considerable importance to policy-related scientific research. | UN | 755- تعطي الحكومة الفلمندية أهمية كبيرة للبحث العلمي ذي الوجهة العملية. |