"الحكومة الكمبودية" - Translation from Arabic to English

    • the Cambodian Government
        
    • the Government of Cambodia
        
    • Cambodian Government's
        
    the Cambodian Government initially agreed to allow these people to remain. UN ووافقت الحكومة الكمبودية أول الأمر على السماح لأولئك الأشخاص بالبقاء.
    This mandate was based on the request of the Cambodian Government quoted above. UN وتستند هذه الولاية إلى طلب الحكومة الكمبودية الذي ورد نصه آنفا.
    It is worth reiterating that the Group of Experts was created as a response to the request of the Cambodian Government. UN ويجدر تكرار القول بأن هذا الفريق من الخبراء قد تشكل استجابة لطلب الحكومة الكمبودية.
    He also stressed that the success of any international tribunal presupposed the full cooperation of the Government of Cambodia. UN وأكد أيضا أن نجاح أي محكمة دولية يقتضي تعاونا تاما من جانب الحكومة الكمبودية.
    However, the main responsibility will, of course, remain with the Government of Cambodia. UN ومن ناحية ثانية، ستظل المسؤولية الرئيسية بالطبع على عاتق الحكومة الكمبودية.
    Second, the Cambodian Government would pass a law that formally establishes the tribunal according to the terms of its agreement with the United Nations. UN ثانيا: تقوم الحكومة الكمبودية بإصدار قانون ينص رسميا على إنشاء المحكمة وفقا ﻷحكام اتفاقها مع اﻷمم المتحدة.
    the Cambodian Government might insist on provisions that might undermine the independence of the court. UN وقد تصر الحكومة الكمبودية على أحكام قد تقوض استقلال المحكمة.
    the Cambodian Government has agreed to allow those granted refugee status by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to remain in the country on a temporary basis. UN ووافقت الحكومة الكمبودية على السماح للذين منحتهم مفوضية شؤون اللاجئين مركز اللاجئ بالبقاء في البلد بصفة مؤقتة.
    He also underlined that the success of any international tribunal presupposes full cooperation of the Cambodian Government. UN وأكد أيضاً أن نجاح أي محكمة دولية يقتضي تعاوناً تاماً من جانب الحكومة الكمبودية.
    It would continue to provide assistance to the Cambodian Government to ensure completion of the judicial reform being undertaken in that country. UN وسوف تواصل اليابان من ناحيتها مساعدة الحكومة الكمبودية والحرص على إنجاز الإجراءات القضائية التي بدأها هذا البلد.
    79. the Cambodian Government has welcomed the active involvement of Cambodian non-governmental organizations in the report-drafting process. UN ٧٩ - رحبت الحكومة الكمبودية بالمشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية الكمبودية في عملية صياغة التقاريـر.
    National unity remains the target of the Cambodian Government. UN وتظل الوحدة الوطنية هدف الحكومة الكمبودية.
    Subsequently the Secretary-General of the United Nations wrote to the Cambodian Government to seek assurances that collective or mass expulsions would not occur. UN وعلى ذلك، أرسل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كتاباً إلى الحكومة الكمبودية يطلب فيه ضمانات بعدم حصول عمليات طرد جماعية.
    The judiciary is the third branch of the Cambodian Government. UN فالسلطة القضائية هي الفرع الثالث في الحكومة الكمبودية.
    The Australian Government had provided some of the necessary funds and the Cambodian Government had cooperated fully in those reforms. UN وذكر أن الحكومة الاسترالية قد ساهمت ماليا في هذا المجال وأن الحكومة الكمبودية قدمت تعاونها التام لتحقيق هذه اﻹصلاحات.
    The Centre controls de-mining operations, mine awareness and education programmes in Cambodia, and it is expected that the Cambodian Government will soon take over the operation. UN ويشرف المركز على عمليات إزالة اﻷلغام وعلى برامج التثقيف والتوعية المتعلقة بإزالة اﻷلغام في كمبوديا، ومن المتوقع أن تتولى الحكومة الكمبودية بنفسها هذه العملية في وقت قريب.
    To this end, we have been grateful for the support and encouragement of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, whose close cooperation with the Cambodian Government has helped us in our task of re-establishing law and confidence in the country. UN ولهذا نحن ممتنون للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على ما قدمه من دعم وتشجيع، والذي ساعدنا بتعاونه الوثيق مع الحكومة الكمبودية في مهمتنا الرامية إلى إعادة ترسيخ القانون والثقة في بلدنا.
    the Government of Cambodia was obviously aware that this position had been communicated to me and acted accordingly. UN ويبدو أن الحكومة الكمبودية مدركة أن هذا الموقف قد أبلغ إلي وهي تتصرف وفقا لذلك.
    The programme is being implemented with the full cooperation of the Government of Cambodia. UN ويجري تنفيذ البرنامج بالتعاون الكامل مع الحكومة الكمبودية.
    In addition, although the Government of Cambodia has made significant progress in forestry reform in recent years, corruption is still prevalent in the logging industry and undermines the success rate of reform. UN وفضلا عن ذلك، وعلى الرغم من أن الحكومة الكمبودية قد أحرزت تقدما كبيرا في إصلاح قطاع الغابات في السنوات الأخيرة، فإن الفساد لا يزال مستشريا في صناعة قطع الأشجار ويقوض معدل نجاح الإصلاح.
    Demining operations needed to be supported; the Cambodian Government’s decision to submit a draft law to the National Assembly banning all production, trade, stockpiling and use of anti-personnel mines was a welcome development. UN ومن الضروري دعم عمليات إزالة اﻷلغام والترحيب بقرار الحكومة الكمبودية تقديم مشروع قانون إلى الجمعية العامة لحظر إنتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد والتجارة بها وتخزينها واستعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more