In that context, the Mauritanian Government is implementing programmes related to new and renewable resources. | UN | وفي هذا المضمار، تنفذ الحكومة الموريتانية وتشجع منذ عدة سنوات المشاريع الوطنية الهادفة إلى استخدام الطاقة المتجددة. |
the Mauritanian Government is presently taking a number of steps with regard to immigration management, in two main areas: | UN | تتخذ الحكومة الموريتانية حاليا مجموعة من التدابير لمعالجة مسائل الهجرة تقوم على محورين: |
the Mauritanian Government is also concerned with establishing structures, mechanisms, bodies and resources capable of implementing the directives and general guidelines of the resolution. | UN | تعكف الحكومة الموريتانية على إنشاء هياكل وآليات وأجهزة ووسائل تعمل على تنفيذ أحكام القرار وتوجيهاته. |
The final part contains his recommendations to the Government of Mauritania. | UN | وأخيراً، يعرض في الفصل الرابع توصياته المقدمة إلى الحكومة الموريتانية. |
A technical assistance programme for fisheries sector development was prepared in response to a request from the Government of Mauritania. | UN | برنامج للمساعدة التقنية لتطوير قطاع مصائد الأسماك، أُعد تلبية لطلب من الحكومة الموريتانية. |
the Government of Mauritania reported that it continued to be pressured into accepting groups of migrants allegedly dropped at its borders. | UN | وذكرت الحكومة الموريتانية أنها تتعرض دوما لضغوط لقبول مجموعات من المهاجرين يقال إنهم أنزلوا على حدودها. |
" All these considerations lead the Mauritanian Government to question the methodology followed by the Committee in considering its report: | UN | " إن جميع هذه العناصر تحمل الحكومة الموريتانية على التساؤل عن المنهجية التي اتبعتها اللجنة في بحثها التقرير: |
the Mauritanian Government deeply regrets this development and expresses its concern at this divergence. | UN | وتُعرب الحكومة الموريتانية عن أسفها الشديد لما حدث ويساورها القلق من هذا الانحراف. |
Even though the Mauritanian Government created the Human Commission for Poverty Alleviation, the services of this agency are lower than the average. | UN | ورغم أن الحكومة الموريتانية أنشأت اللجنة الإنسانية لتخفيف حدة الفقر، فإن خدمات هذه الوكالة أدنى من المتوسط. |
146. the Mauritanian Government ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination on 13 December 1988. | UN | 146- صدقت الحكومة الموريتانية على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في 13 كانون الأول/ديسمبر 1988. |
In January 2012, the Mauritanian Government authorized UNHCR to set up a camp within the port area with an enhanced security structure. | UN | وصرحت الحكومة الموريتانية في كانون الثاني/يناير 2012 للمفوضية بإنشاء مخيم في منطقة الميناء زوّد بهيكل أمني مدعّم. |
To implement that plan, the Mauritanian Government has identified all domestic resources that can be mobilized in the next few years and all international financing available to our country today. | UN | وبغية تنفيذ تلك الخطة، حددت الحكومة الموريتانية كل الموارد المحلية التي يمكن تعبئتها في السنوات القلائل القادمة، وكل التمويل الدولي المتاح لبلدنا اليوم. |
In order to strengthen the fight against the pandemic, in 2002 the Mauritanian Government established an inter-ministerial committee to combat HIV/AIDS and a new strategic framework 2003-2007 was drafted which emphasizes prevention of mother-to-child transmission. | UN | ولتعزيز مكافحة هذا الوباء، أنشأت الحكومة الموريتانية في عام 2002 لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة الإيدز وإطارا استراتيجيا للفترة 2003-2007 ركزت فيه على الوقاية من انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
the Mauritanian Government will, however, pursue its efforts in that direction in accordance with the constitutional provisions which recognize the cultural rights of non-Arabic-speaking minorities. | UN | هذا، وستواصل الحكومة الموريتانية بذل جهودها في نفس الاتجاه وفقا لﻷحكام الدستورية التي تعترف بالحقوق الثقافية لﻷقليات غير الناطقة بالعربية. |
It is possible that registration will in future be entrusted by the Government of Mauritania to another body. | UN | ويمكن أن تعهد الحكومة الموريتانية في المستقبل بأنشطة التسجيل إلى جهة أخرى. |
15. The participants thanked the Government of Mauritania for all the arrangements made for the smooth holding of the meeting. | UN | 15 - توجّه المشاركون بالشكر إلى الحكومة الموريتانية على كل ما اتخذته من ترتيبات لضمان سلاسة سير وقائع الاجتماع. |
the Government of Mauritania has also developed a food security strategy, a social protection strategy, a joint programme on nutrition and a Millennium Development Goal acceleration framework on maternal health. | UN | وقد وضعت الحكومة الموريتانية أيضاً استراتيجية للأمن الغذائي، واستراتيجية للحماية الاجتماعية، وبرنامجاً مشتركاً بشأن التغذية، وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم. |
the Government of Mauritania also reports that prevention and HIV testing campaigns target girls and women. | UN | وتفيد التقارير الواردة من الحكومة الموريتانية أيضاً أن حملات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وإجراء الفحوص المتعلقة به تستهدف الفتيات والنساء. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Mauritania to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع الحكومة الموريتانية على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم بعد إليها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Mauritania to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع الحكومة الموريتانية على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم بعد إليها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |