"الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية" - Translation from Arabic to English

    • the Liberian National Transitional Government
        
    • Liberia National Transitional Government
        
    • the National Transitional Government of Liberia
        
    I call on Member States to support the Liberian National Transitional Government in the discharge of its responsibilities under the Cotonou accord. UN وإني أهيب بالدول اﻷعضاء أن تساند الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية في أداء مسؤولياتها بموجب اتفاق كوتونو.
    It sought to strengthen the role of the Liberian National Transitional Government in governing the country during the transitional period by giving it a more central role in the supervision and monitoring of the implementation of the Cotonou Agreement. UN كما سعى إلى تعزيز دور الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية في حكم البلد خلال الفترة الانتقالية، بإعطائها دورا مركزيا أكبر في اﻹشراف على تنفيذ اتفاق كوتونو وفي مراقبته.
    In addition, the provision permitting the factions to change their nominees in the existing Council of State and in the Cabinet of the Liberian National Transitional Government was strongly criticized. UN وعلاوة على ذلك، وجهت انتقادات شديدة إلى الحكم الذي يسمح للفصائل بتغيير مرشحيها في مجلس الدولة الحالي وفي مجلس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية.
    Count 6: That the Liberia National Transitional Government shall enter into a status-of-forces agreement with ECOWAS within 30 days from the signing of this Agreement. UN تدرج الفقرة ٦ وتنص على دخول الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية في اتفاق لمركز القوات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في غضون ٣٠ يوما من توقيع هذا الاتفاق.
    The parties further mandate the Liberia National Transitional Government to begin the formation of appropriate national security structures to facilitate the disarmament process. UN وقام اﻷطراف كذلك بتكليف الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية بالبدء في تشكيل الهياكل اﻷمنية الوطنية المناسبة لتيسير عملية نزع السلاح.
    In that regard, the National Transitional Government of Liberia has submitted a list of 14,084 Armed Forces of Liberia personnel. UN وبهذا الخصوص، قدمت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية قائمة تشمل 084 14 جنديا تابعين للقوات المسلحة الليبرية.
    the National Transitional Government of Liberia has approved a rank and salaries policy for the new Liberian National Police service. UN وقد أقرت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية سياسة عامة لرتب ورواتب دائرة الشرطة الوطنية الليبرية الجديدة.
    Like the Akosombo Agreement, it sought to enable the Liberian National Transitional Government to play a more central role in the implementation of the Cotonou Agreement. UN ومثل اتفاق أكوسومبو، سعى المؤتمر الى تمكين الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية من القيام بدور مركزي أكبر في تنفيذ اتفاق كوتونو.
    As regards strengthening the ability of the Liberian National Transitional Government to govern the country, the Conference, like the Akosombo Agreement, called on the Council of State to adopt its rules of procedure quickly. UN ١٨ - وفيما يتعلق بتعزيز قدرة الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية على حكم البلد، دعا المؤتمر، شأنه في ذلك شأن اتفاق أكوسومبو، مجلس الدولة الى اعتماد نظامه الداخلي على وجه السرعة.
    The attempted coup by dissidents within the Armed Forces of Liberia came at a time when the Liberian National Transitional Government was seeking to restore the army to its constitutional status. UN ٢١ - وجاءت محاولة الانقلاب التي قام بها منشقون داخل القوات المسلحة الليبرية في وقت كانت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية تسعى فيه الى إعادة الجيش الى وضعه الدستوري.
    In this regard, I support the initiatives taken by President Rawlings and the resolutions of the Liberian National Conference to strengthen the authority of the Liberian National Transitional Government in managing the administration of the country. UN وفي هذا الصدد، أنا أؤيد مبادرات الرئيس رولنغز وقرارات المؤتمر الوطني الليبري الرامية لتعزيز سلطة الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية في تنظيم ادارة البلد.
    the Liberian National Transitional Government was also to conclude a status-of-forces agreement with ECOWAS within four weeks of the signing of the agreement. UN وكان يتعين على الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية أيضا إبرام اتفاق بشأن مركز القوات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في غضون أربعة أسابيع من توقيع الاتفاق.
    The United Nations, in consultation with the Liberian National Transitional Government, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and other partners, has already started to prepare for its role in the electoral process. UN وقد بدأت اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركاء آخرين، في اﻹعداد فعلا للقيام بدورها في العملية الانتخابية.
    Soon after its signing, the Akosombo Agreement became engulfed in controversy as members of the Liberian National Transitional Government and various Liberian interest groups called its validity into question. UN ١٤ - وصار اتفاق أكوسومبو، بعد فترة وجيزة من توقيعه، موضع جدل شديد، إذ أخذ أعضاء الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية ومجموعات المصالح الليبرية المختلفة يشككون في صحته.
    In accordance with the Cotonou and Accra agreements, ECOMOG's operation for the demobilization of combatants, in collaboration with the Liberian National Transitional Government and with the observation and monitoring of UNOMIL, was to take place in the following time-frame: UN ٢١ - ووفقا لاتفاقي كوتونو وأكرا، كان يتعين أن تتم عملية الفريق المتعلقة بتسريح المقاتلين، بالتعاون مع الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية ومع عملية المراقبة والرصد التي تضطلع بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، في الاطار الزمني التالي:
    Planning for restructuring and training of AFL will be the responsibility of the Liberia National Transitional Government, with the assistance of ECOWAS, the United Nations and friendly Governments. UN وتتولى الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية مسؤولية التخطيط ﻹعادة تشكيل وتدريب القوات المسلحة لليبريا وذلك بمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا واﻷمم المتحدة والحكومات الصديقة.
    Count 1 is amended to read: That the Liberia National Transitional Government, the Economic Community of West African States Military Observer Group (ECOMOG) and the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) in collaboration shall supervise and monitor the implementation of this Agreement. UN تعدل الفقرة ١ ليصبح نصها كالتالي: تتعاون الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في الاشراف على تنفيذ هذا الاتفاق ورصده.
    Accordingly, the Liberia National Transitional Government shall ensure that ECOMOG and UNOMIL shall enjoy complete freedom of movement throughout Liberia. UN وعليه، تكفل الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية تمتع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بحرية كاملة في التحرك في جميع أنحاء ليبريا.
    It is also facilitating the opening of county courts in advance of the forthcoming elections and in line with efforts of the National Transitional Government of Liberia to restore civil authority and administration to all parts of Liberia. UN كما تسعى إلى تسهيل فتح المحاكم في المقاطعات تمهيدا للانتخابات المقبلة، وتمشيا من جهود الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية من أجل إعادة بسط السلطة والإدارة المدنيتين على جميع أرجاء ليبريا.
    48. Concerns persist about the limited capacity of the National Transitional Government of Liberia to deliver basic services. UN 48 - ولا تزال ثمة قلق فيما يتعلق بقدرة الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية المحدودة على إيصال الخدمات الأساسية.
    36. the National Transitional Government of Liberia has indicated that the estimated cost of decommissioning the Armed Forces of Liberia is $16.4 million. UN 36 - أوضحت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية أن التكاليف المقدرة لحل القوات المسلحة الليبرية تبلغ 16.4 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more