"الحكومة الوطنية الانتقالية في" - Translation from Arabic to English

    • the National Transitional Government of
        
    • the Transitional National Government of
        
    • of the Transitional National Government
        
    • of the National Transitional Government
        
    • the National Transitional Government in
        
    the National Transitional Government of Liberia should now focus on building the capacity of local administrations to deliver basic services to the population. UN ومن ثم يتعين على الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا التركيز حاليا على بناء قدرة الإدارات المحلية على تقديم الخدمات الأساسية للسكان.
    34. the National Transitional Government of Liberia does not yet have full authority and control over the timber-producing areas. UN 34 - ولا تملك الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بعد السلطة والسيطرة الكاملتين على مناطق إنتاج الأخشاب.
    Draft enabling Act completed and presented to the National Transitional Government of Liberia for action UN تم وضع مشروع قانون لإنشاء اللجنة وعرضه على الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا لاتخاذ إجراء بشأنه
    Briefing by His Excellency Mr. Ali Khalif Galaydh, Prime Minister of the Transitional National Government of Somalia UN إحاطة من سعادة السيد علي خليف غاليد، رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في الصومال
    Noting with concern, however, that the ceasefire and the Comprehensive Peace Agreement are not yet being universally implemented throughout Liberia, and that much of the country remains outside the authority of the National Transitional Government of Liberia, particularly those areas to which the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has not yet deployed, UN وإذ يلاحظ بقلق مع ذلك، عدم تنفيذ وقف إطلاق النار واتفاق السلام الشامل بصورة تامة في شتى أنحاء ليبريا حتى الآن، واستمرار وجود جزء كبير من البلد خارج نطاق سلطة الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، ولا سيما المناطق التي لم تنشر فيها بعد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا،
    9. Encourages the National Transitional Government of Liberia to take steps to join the Kimberley Process as soon as possible; UN 9 - يشجع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا على اتخاذ خطوات من أجل الانضمام إلى عملية كمبرلي في أقرب وقت ممكن؛
    By that Agreement, the parties requested the United Nations to deploy a force to Liberia under Chapter VII of the Charter of the United Nations to support the National Transitional Government of Liberia and assist in the implementation of the Agreement. UN وبموجب ذلك الاتفاق، طلبت الأطراف من الأمم المتحدة أن تنشر قوة في ليبريا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لدعم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا والمساعدة في تنفيذ الاتفاق.
    Noting with concern, however, that the ceasefire and the Comprehensive Peace Agreement are not yet being universally implemented throughout Liberia, and that much of the country remains outside the authority of the National Transitional Government of Liberia, particularly those areas to which the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has not yet deployed, UN وإذ يلاحظ بقلق مع ذلك، عدم تنفيذ وقف إطلاق النار واتفاق السلام الشامل بصورة تامة في شتى أنحاء ليبريا حتى الآن، واستمرار وجود جزء كبير من البلد خارج نطاق سلطة الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، ولا سيما المناطق التي لم تنشر فيها بعد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا،
    9. Encourages the National Transitional Government of Liberia to take steps to join the Kimberley Process as soon as possible; UN 9 - يشجع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا على اتخاذ خطوات من أجل الانضمام إلى عملية كمبرلي في أقرب وقت ممكن؛
    Elaboration of the draft National Action Plan is ongoing and consultations initiated with the National Transitional Government of Liberia and civil society stakeholders UN تتواصل عملية وضع مشروع لخطة عمل وطنية، وبدأت المشاورات مع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني
    106. In the last quarter of 2005, the National Transitional Government of Liberia was constrained by the low flow of government revenues. UN 106 - في الربع الأخير من عام 2005، مرت الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بضائقة بسبب انخفاض تدفق إيراداتها.
    :: All donations/contributions made by all State-owned enterprises to functionaries of the National Transitional Government of Liberia should be investigated to see that they have been used for the appropriate purposes, and all balance amounts, vehicles and equipment have been properly transferred to the new Government. UN :: ينبغي التحري عن جميع الهبات والتبرعات التي تقدمها المؤسسات التابعة للدولة لموظفي الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا لمعرفة ما إذا كانت قد استخدمت في الأغراض السليمة، وأن جميع مبالغ الأرصدة والمركبات والمعدات قد أعيدت على حسب الأصول إلى الحكومة الجديدة.
    III. Information provided by the National Transitional Government of Liberia UN ثالثا - المعلومات المقدمة بواسطة الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا
    22. The Diamond Sanctions Review Committee further recommended that the National Transitional Government of Liberia: UN 22 - أوصت لجنة مراجعة الجزاءات المفروضة على الماس الخام أيضا أن تقوم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بما يلي:
    24. the National Transitional Government of Liberia has also contacted Mr. Bockstael, of the Diamond High Council of Belgium, seeking further technical assistance on the country's application to join the Kimberley Process. UN 24 - اتصلت الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا أيضا بالسيد مارك بوكستيل بالمجلس الأعلى للماس في بلجيكا طالبة منه مساعدة تقنية إضافية بشأن طلب البلاد المتعلق بالانضمام إلى عملية كمبرلي.
    The framework is led by the National Transitional Government of Liberia, with support from the United Nations country team, donors and non-governmental organizations. UN وتدير الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا هذا الإطار بدعم من الفريق القطري التابع للأمم المتحدة والمانحين والمنظمات غير الحكومية.
    The deployment of the Bangladeshi battalion also enabled UNMIL to provide effective security for the inauguration of the National Transitional Government of Liberia on 14 October. UN وبفضل نشر كتيبة بنغلاديش تمكنت البعثة من توفير أمن فعلي لتنصيب الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا في 14 تشرين الأول/أكتوبر.
    Following the Arta agreement and the formation of the Transitional National Government of Somalia, the position of Uganda has been to encourage the reconciliation process and an all-inclusive and broad-based administration for that country. UN فبعد اتفاق آرتا وتشكيل الحكومة الوطنية الانتقالية في الصومال، يتمثل موقف أوغندا في تشجيع عملية المصالحة وتشكيل إدارة شاملة لجميع الأطراف وعريضة القاعدة لهذا البلد.
    The United Nations and the world community at large must help the Transitional National Government of Somalia to stabilize peace and security in the country. UN والأمم المتحدة، والمجتمع العالمي في مجموعه يجب أن يساعدا الحكومة الوطنية الانتقالية في الصومال على تثبيت استقرار السلم والأمن في البلد.
    The statement by the Prime Minister of the Transitional National Government from Djibouti is with little doubt designed to make Ethiopia a scapegoat for the difficulties faced by his Government inside the country. UN وليس هناك كثير من الشك في أن التصريح الذي أدلى به رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية في جيبوتي كان يهدف إلى أن يجعل من إثيوبيا كبش فداء للصعوبات التي تواجهها الحكومة الوطنية الانتقالية داخل البلد.
    It is imperative for the international community to support the National Transitional Government in ensuring appropriate follow-up and implementation of the recommendations of the Committee. UN وهناك ضرورة لأن يدعم المجتمع الدولي الحكومة الوطنية الانتقالية في ضمان المتابعة والتنفيذ الملائمين لتوصيات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more