This information was transmitted to the Government after its eighty-third session. | UN | وقد أحيلت المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق الثالثة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-third session through the following general allegation. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين عن طريق الادعاء العام التالي. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-third session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق العامل الثالثة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-third session through the following general allegation. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورتها الثالثة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي. |
This information was transmitted to the Government after the eighty-sixth session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السادسة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق العامل. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-sixth session through the following general allegation. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السادسة والثمانين في إطار الادعاء العام التالي. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-seventh session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق العامل. |
This information was transmitted to the Government after the eighty-sixth session through the following general allegation. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد انعقاد الدورة السادسة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي. |
The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. | UN | ويقوم مكتب حقوق الإنسان بصياغة خطة عمل وطنية، سيجري تقديمها كاقتراح إلى الحكومة بعد التشاور مع اللجنة الوطنية. |
The Committee appreciates the considerable written information provided by the Government after the discussion in answer to issues raised by members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة المعلومات الكتابية الكثيرة التي قدمتها الحكومة بعد المناقشة رداً على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة. |
The Russian Federation country office was in the process of negotiating a leasing contract with the Government after conducting a cost-benefit analysis. | UN | وكان المكتب القطري في الاتحاد الروسي بصدد التفاوض على عقد إيجار مع الحكومة بعد أن إجراء تحليل لجدوى التكاليف. |
However, adoption of the Programme's budget has been delayed and the Government has yet to allocate resources to support the architecture for sustaining the Goma process. | UN | بيد أن اعتماد ميزانية البرنامج تأخر، ولم تخصص الحكومة بعد أي موارد لدعم الهياكل اللازمة لإدامة عملية غوما. |
The draft family and personal code is being adopted by the Government, following approval of its second reading in 2009. | UN | مشروع القانون المتعلق بالأسرة والحالة المدنية، قيد الاعتماد من جانب الحكومة بعد إقرار القراءة الثانية في عام 2009. |
Thus, the Government's development programmes after independence began from the periphery and deliberately moved towards the centre. | UN | ولذلك، بدأت البرامج الإنمائية التي وضعتها الحكومة بعد الاستقلال الانطلاق بشكل مدروس من أطراف البلاد نحو مركزها. |
5.2 The complainant emphasizes that the change of Government after the 2001 election and its relevance to the assessment of the risk of political persecution do not apply to his situation. | UN | 5-2 ويؤكد صاحب الشكوى أن تغير الحكومة بعد انتخابات عام 2001 وصِلَتَه بتقييم خطر التعرض للاضطهاد السياسي لا ينطبق على حالته. |
the Government has still not provided UNAMID with the land it requires in El Geneina, Western Darfur. | UN | ولم توفر الحكومة بعد للعملية المختلطة الأراضي اللازمة لها في الجنينة في غرب دارفور. |
The challenge for the Government following the Kabul Conference is to implement national programmes. | UN | وسيتمثل التحدي الذي تواجهه الحكومة بعد مؤتمر كابل في تنفيذ البرامج الوطنية. |
the Government had yet to officially adopt the policy recommendations contained in the review. | UN | ولم تعتمد الحكومة بعد رسميا التوصيات المتعلقة بالسياسات الواردة في الاستعراض. |