The Committee requested the Government to provide information on the progress of the proposed legislation. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن التشريع المقترح. |
The Committee requested the Government to provide information on the concrete activities undertaken by ANES and CONES to promote and ensure equality of opportunity and treatment of men and women in employment and occupation. | UN | وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة تقديم معلومات عن الأنشطة الملموسة التي قامت بها اللجنتان السابقتا الذكر لتعزيز وضمان تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة والمساواة في المعاملة بينهما في العمالة والمهن. |
The Committee asked the Government to provide information on the application in practice of section 107. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق الفقرة 107 في الواقع العملي. |
The Committee requested the Government to provide information on the impact of these measures in protecting girls against the worst forms of child labour. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تأثير تلك التدابير في حماية الفتيات من أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The Committee asked the Government to supply information on the cases concerning wage discrimination on the basis of gender brought before the dispute adjustment commissions under the Equal Employment Opportunity Act. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن القضايا المتعلقة بالتمييز في الأجر على أساس الجنس التي عُرضت على لجان التسوية في إطار قانون تكافؤ الفرص في العمالة. |
The Committee asked the Government to provide information on the action taken to promote the employment and employability of women, rural residents and other disadvantaged groups. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز توظيف النساء وسكان الريف والجماعات المحرومة الأخرى وزيادة فرصهم في العمل. |
The Committee asked the Government to provide information on the adoption of this amendment and to send a copy as soon as it is adopted. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن اعتماد هذا التعديل وتزويدها بنسخة منه بمجرد اعتماده. |
It also asked the Government to provide information on any cases of sexual harassment pursuant to section 17 of the Protection against Discrimination Act. | UN | وطلبت أيضا من الحكومة تقديم معلومات عن أي قضايا من تحرش جنسي وذلك عملا بالمادة 17 من قانون الحماية من التمييز. |
The Committee requested the Government to provide information on the impact of these measures. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن أثر هذه التدابير. |
It asked the Government to provide information on the application, in practice, of the act. | UN | وطلبت إلى الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق القانون في الواقع العملي. |
The Committee requested the Government to provide information on the steps undertaken to implement these Guidelines and to disseminate information about their content and objectives among employers and workers. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن الخطوات المضطلع بها لتنفيذ تلك المبادئ التوجيهية ونشر معلومات حول مضمونها وأهدافها بين أصحاب الأعمال والعمال. |
The Committee asked the Government to provide information on the activities of the inspection service to enforce the application of section 82 of the Labour Act, including awareness raising and counselling as well as the complaint-based activities. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن مصالح التفتيش لغرض تطبيق الفقرة 82 من قانون العمل، بما في ذلك التثقيف والمشورة والأنشطة القائمة على الشكاوى. |
The Committee requested the Government to provide information on any measures taken or planned to address existing wage differentials, e.g. through promoting women's access to training and positions offering higher levels of remuneration. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن أي تدابير اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لمعالجة مسألة الفرق في الأجور، مثلا بتعزيز حصول المرأة على التدريب والوظائف الأعلى أجرا. |
The Committee requested the Government to provide information on specific measures taken to assist these women in balancing their work and family responsibilities, such as providing childcare facilities during the vocational training process, or vocational guidance, counselling, information and placement services staffed by personnel able to respond to the special needs of workers with family responsibilities. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لمساعدة هؤلاء النسوة على الموازنة بين عملهم ومسؤولياتهم الأسرية. |
The Committee also asked the Government to provide information on the application in practice of section 317 of the Labour Code which provides that, for work of equal value, women shall receive a salary equal to that paid to male workers. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة تقديم معلومات عن التطبيق العملي للمادة 317 من قانون العمل التي تنص على أن تحصل النساء على أجر مساو للأجر الذي يُدفع للرجال لقاء القيام بعمل متساوي القيمة. |
The Committee requested the Government to provide information on the implementation of the Plan of Action to Combat Trafficking of Children and Young People, especially with regard to the measures to protect and recover child victims of trafficking. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تنفيذ خطة عمل مكافحة الاتجار بالأطفال والشباب وخاصة فيما يتعلق بتدابير حماية وإنقاذ الأطفال ضحايا الاتجار. |
It also asked the Government to provide information on any measures taken to eliminate the gender wage gap, as agreed with the social partners under the terms of the 2004 Declaration for social dialogue. | UN | وطلبت أيضا إلى الحكومة تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة للقضاء على الفجوة في الأجور بين الجنسين، على النحو المتفق عليه مع الشركاء الاجتماعيين بموجب بنود إعلان عام 2004 المتعلق بالحوار الاجتماعي. |
The Committee also requested the Government to provide information on any internal regulations adopted at the enterprise level to protect employees against sexual harassment, pursuant to article 6 of the Law on an Equal Gender Society. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة تقديم معلومات عن أي لوائح داخلية معتمدة على مستوى المؤسسات لحماية الموظفات من التحرش الجنسي، وفقا للمادة 6 من قانون المجتمع المتسم بالمساواة بين الجنسين. |
The Committee asked the Government to provide information on measures to guarantee that maternity did not constitute a ground for discrimination in employment or in access to employment in practice. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان ألا تشكل الأمومة سببا للتمييز في التوظيف وكذلك في الحصول على فرص العمل من الناحية العملية. |
It consequently requested the Government to provide information on the measures taken to protect these children from the worst forms of child labour, in particular from hazardous work. | UN | لذلك طلبت إلى الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وخاصة حمايتهم من الأعمال الخطرة. |
The Committee once again requested the Government to supply information on the consultations which have taken place with the employers' and workers' organizations concerned on the exclusion of domestics and household servants under Article 4, paragraph 1, of the Convention. | UN | وطلبت اللجنة مجددا من الحكومة تقديم معلومات عن المشاورات التي أجريت مع المنظمات المعنية بأصحاب العمل والعمال بشأن استثناء عمال المنازل وخدم المنازل في إطار الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |