Further progress was made in implementing the Government's stabilization and reconstruction plan for the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وأحرز مزيد من التقدم في تنفيذ خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In support of Government priorities, the programme aims at addressing fragility factors in areas not affected by armed conflict and areas not covered by the Government's stabilization and reconstruction plan. | UN | وفي إطار دعم أولويات الحكومة، يهدف البرنامج إلى معالجة عوامل الهشاشة في المناطق غير المتضررة من النزاع المسلح والمناطق التي لا تشملها خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة البناء. |
A total of 302 officers completed their training in policing of mining sites, community policing and addressing sexual and gender-based violence at a facility in Mugunga built under the International Security and Stabilization Support Strategy in support of the Government's stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict. | UN | وأتم ما مجموعه 302 من الضباط تدريبهم في مجال حفظ الأمن في مواقع التعدين وخفارة المجتمعات المحلية والتصدي للعنف الجنسي والجنساني في أحد المرافق في موغونغا، شُيد في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار دعما لخطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من نزاعات مسلحة. |
36. The security situation continued to affect the implementation of the International Security and Stabilization Support Strategy in support of the Government's stabilization and Reconstruction Plan for War-Affected Areas. | UN | 36 - ما زال الوضع الأمني يؤثر على تنفيذ الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار التي تهدف إلى دعم خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة البناء في المناطق المتأثرة بالحرب. |
Provision of support for the stabilization efforts of the Government will be facilitated by UNPOS through coordination and consultative meetings with United Nations entities, IGAD, AMISOM, donors and NGOs. | UN | وسيضطلع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتيسير تقديم الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق الاستقرار وذلك عن طريق التنسيق وعقد اجتماعات تشاورية مع كيانات الأمم المتحدة، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية. |
82. Despite the challenges in the eastern provinces, progress continues to be made on the implementation of the International Security and Stabilization Support Strategy in support of the Government's stabilization and reconstruction programme. | UN | 82 - وعلى الرغم من التحديات القائمة في المقاطعات الشرقية، يتواصل إحراز تقدم في تنفيذ الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار بما يدعم برنامج الحكومة لتحقيق الاستقرار في المناطق الخارجة من النزاع. |
We have already worked closely with the United Nations country team to provide coordinated support for the implementation of the Government's stabilization and Reconstruction Plan for conflict-affected areas, which is gaining momentum and producing results on the ground. | UN | وعملنا بالفعل بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لتقديم دعم منسق لتنفيذ خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة إعمار المناطق المتضررة من الصراع، التي تكتسب زخما وتحقق نتائج على أرض الواقع. |
34. Important progress was achieved in supporting the Government's stabilization and Reconstruction Plan for War-Affected Areas within the framework of the Strategy. | UN | 34 - أحرز تقدم كبير في دعم خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة البناء للمناطق الأشد تضرراً، في إطار الاستراتيجية. |
Fragile economies were especially vulnerable to global economic trends, and Sierra Leone was currently experiencing the adverse effects of the downturn, despite the Government's stabilization efforts. | UN | وأضاف أن الاقتصادات الضعيفة هي على وجه الخصوص عرضة للتأثر بالاتجاهات الاقتصادية العالمية وأن سيراليون تعاني حاليا من الآثار السلبية للركود الاقتصادي على الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق الاستقرار. |
39. Progress continued to be made on the implementation of the International Security and Stabilization Support Strategy in support of the Government's stabilization and reconstruction programme for regions emerging from conflict. | UN | 39 - واستمر التقدم في تنفيذ الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار، من أجل دعم برنامج الحكومة لتحقيق الاستقرار في المناطق الخارجة من النـزاع. |
46. Limited progress was made in implementing stabilization projects planned within the framework of the International Security and Stabilization Support Strategy in support of the Government's stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict. | UN | 46 - تحقَّق تقدم محدود في تنفيذ مشاريع تحقيق الاستقرار في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار، دعما لخطة الحكومة لتحقيق الاستقرار والإعمار في المناطق الخارجة من النـزاع المسلح. |
The team will expand its support for coordination between AMISOM/Somali National Army and the civilian elements of stabilization, as well as support for the roll-out of the Government's stabilization approach in 25 districts, including by providing advice and conducting monitoring at the local level. | UN | وسيعمل الفريق على توسيع نطاق دعمه لأغراض التنسيق بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال/الجيش الوطني الصومالي والعناصر المدنية لتحقيق الاستقرار، بالإضافة إلى دعمه المقدم لبدء تنفيذ نهج الحكومة لتحقيق الاستقرار في 25 منطقة، بسبل منها إسداء المشورة وإجراء الرصد على الصعيد المحلي. |
This will be supported by the deployment of trained national police officers and the roll-out of rule-of-law institutions and territorial administration with regard to the Government's stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict. | UN | وسيدعم هذا العملَ نشرُ أفراد مدربين من ضباط الشرطة الوطنية وبدء تشغيل مؤسسات سيادة القانون والإدارة الإقليمية فيما يتعلق بخطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلّح. |
67. President Kabila's ordinance of 30 October extended the Government's stabilization and reconstruction plan for the eastern Democratic Republic of the Congo to two districts of Equateur province (see paragraph 13 above). | UN | 67 - مدّد مرسوم الرئيس كابيلا الصادر في 30 تشرين الأول/أكتوبر نطاق خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، ليشمل منطقتين من مقاطعة إكواتور (انظر الفقرة 13 أعلاه). |
80. The completion of State facilities under the International Security and Stabilization Support Strategy for the Government's stabilization and Reconstruction Plan for War-Affected Areas is an important step towards an enhanced State presence in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 80 - ويمثل إنجاز مرافق للدولة في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار، دعما لبرنامج الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، خطوة هامة نحو تعزيز وجود الدولة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
73. Within the framework of the International Security and Stabilization Support Strategy for the eastern Democratic Republic of the Congo, and in support of the Government's stabilization and Reconstruction Plan for the eastern Democratic Republic of the Congo programme, 22 police stations, two judicial courts, one prison and five local administrative offices have been constructed along priority axes in the Kivus. | UN | 73 - في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ودعما لبرنامج لخطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، جرى تشييد 22 مركز شرطة، ومحكمتين قضائيتين، وسجن واحد وخمسة مكاتب للإدارة المحلية على طول المحاور ذات الأولوية في مقاطعتي كيفو. |
6. Priority interventions targeted by the International Security and Stabilization Support Strategy are determined by the coordination mechanisms of the stabilization and reconstruction plan, co-chaired by the Government and MONUSCO at the provincial and national levels. | UN | 6 - والأنشطة ذات الأولوية التي تستهدفها الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار تُحدّدها آلياتُ تنسيق خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، التي تشترك الحكومة والبعثة في رئاستها على صعيد المقاطعات والصعيد الوطني. |