"الحكومة والبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • the Government and
        
    The participation of national staff in the committee's work is essential; the conditions of this participation will be jointly defined by the Government and UNDP. UN ومن الضروري أن تشترك الاطارات الوطنية في أعمال اللجنة. وستشترك الحكومة والبرنامج الانمائي في تحديد شروط هذا الاشتراك.
    The ways in which these developments were jointly addressed by the Government and UNDP were the main reference points for the mid-term review. UN وقد تناولت النقاط المرجعية الرئيسية لاستعراض منتصف المدة الكيفية التي تصدت بها الحكومة والبرنامج اﻹنمائي لهذه التطورات.
    On this basis, a joint issues paper was prepared by the Government and UNDP. UN وعلى هذا اﻷساس، جرى إعداد ورقة مسائل مشتركة من جانب الحكومة والبرنامج اﻹنمائي.
    As the programme approach is the preferred modality for the future programming of UNDP cooperation, the Government and UNDP will be further exploring how best to operationalize its use in the context of Bangladesh. UN ولما كان النهج البرنامجي هو الشكل المفضل لبرمجة تعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المستقبل، فستقوم الحكومة والبرنامج اﻹنمائي بمزيد من الاستطلاع لكيفية اﻷخذ به على أفضل نحو في سياق بنغلاديش.
    Close consultations will be held between the Government and UNDP to operationalize this approach in the future. UN وستجري مشاورات دقيقة بين الحكومة والبرنامج الانمائي لتنفيذ هذا النهج في المستقبل.
    Concerted efforts will be made by the Government and UNDP to move in this direction, facilitated by the programme approach. UN وستبذل الحكومة والبرنامج الانمائي جهودا متضافرة للتحرك في هذا الاتجاه، الذي ييسره النهج البرنامجي.
    39. Further consultations will take place between the Government and UNDP to consider the establishment of special institutional arrangements within the Government to support the expansion of national execution. UN ٩٣ - وسيجري مزيد من المشاورات بين الحكومة والبرنامج الانمائي للنظر في امكانية انشاء ترتيبات مؤسسية خاصة داخل الحكومة لدعم توسيع نطاق التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Greater attention will also be given by both the Government and UNDP at the project formulation stage to secure an adequate counterpart budget as well as its timely disbursement. UN وستولي الحكومة والبرنامج الانمائي أيضا قدر أكبر من الاهتمام في مرحلة صياغة المشاريع لضمان وجود ميزانية مناظرة كافية فضلا عن انفاقها في الوقت المناسب.
    In Indonesia, the Government and UNDP partnered to strengthen the capacity of national principal recipients to improve the implementation of Global Fund programmes. UN ففي إندونيسيا، تشاركت الحكومة والبرنامج الإنمائي في تعزيز قدرة المستفيدين الرئيسيين الوطنيين على تحسين تنفيذ برامج الصندوق العالمي.
    the Government and the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration have asked UNOCI to assist in constructing these additional sites. UN وطلبت الحكومة والبرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المساعدة في تشييد تلك المواقع الإضافية.
    In their review, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee are taking into consideration both the capacity of the Government and UNDP to assume the humanitarian coordination function and the humanitarian situation in the country. UN وتأخذ وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، لدى استعراضهما، في الاعتبار كلا من قدرة الحكومة والبرنامج اﻹنمائي على تسلم مهمة تنسيق الشؤون اﻹنسانية والحالة اﻹنسانية في البلد.
    Given the imperative of empowering Afghan women and promoting gender equality in Afghanistan, the Government and UNDP will ensure that gender issues are consistently mainstreamed and carefully paced. UN ونظرا لضرورة التمكين للمرأة الأفغانية وتشجيع المساواة بين الجنسين في أفغانستان، فإن الحكومة والبرنامج الإنمائي سيضمنان مراعاة تعميم المنظور الجنساني بانتظام وبخطى مدروسة.
    the Government and UNDP are currently finalizing a comprehensive justice sector support programme for possible support from development partners. UN وتقوم الحكومة والبرنامج الإنمائي حاليا بوضع الصيغة النهائية لبرنامج شامل لدعم قطاع العدالة يمكن أن يتلقى دعما من الشركاء في التنمية.
    57. the Government and UNDP have adopted a programme approach to the three areas of concentration of the sixth programme. UN ٥٧ - قدم كل من الحكومة والبرنامج اﻹنمائي نهجا برنامجيا يتبع إزاء مجالات التركيز الثلاثة للبرنامج السادس.
    the Government and UNDP believe that the follow-up and support which they both provide for nationally executed projects should be enhanced in order to ensure better rates of execution, greater coordination and impact of projects in the areas of concentration, and increased administrative flexibility. UN ويرى كل من الحكومة والبرنامج اﻹنمائي أنه من المناسب دعم أعمال المتابعة والدعم التي يقدمانها الى المشاريع المنفذة وطنيا بغية ضمان تحقيق معدلات تنفيذ أفضل وتحقيق ترابط أفضل بين المشاريع وزيادة تأثيرها في مجالات التركيز وتوافر المزيد من المرونة اﻹدارية.
    A joint effort of the Government and UNDP, ADS places the community in the forefront of project activities by making villagers the key decision makers. UN وكمجهود مشترك بين الحكومة والبرنامج اﻹنمائي، فإن مشاريع تنمية المناطق تضع المجتمع المحلي في مكان الصدارة بالنسبة ﻷنشطة المشاريع وذلك بجعل سكان القرى أنفسهم صانعي القرار الرئيسيين.
    In Botswana, 20 national UNV specialists train local people, manage district AIDS projects and distribute AIDS literature throughout the country under a project funded by the Government and UNDP. UN وفي بوتسوانا، يقوم 20 أخصائيا وطنيا من متطوعي الأمم المتحدة بتدريب السكان المحليين، وإدارة المشاريع المتعلقة بالإيدز في المقاطعات، وتوزيع المواد الإعلامية عن الإيدز في جميع أنحاء البلد، وذلك في إطار مشروع تموله الحكومة والبرنامج الإنمائي.
    It involved a series of discussions over a period of six to eight months between the Government and UNDP, the preparation of specific studies on programme areas of concentration, a review of programme implementation and consultations with United Nations executing agencies. UN وقد تضمنت مجموعة من المناقشات استمرت فترة تتراوح بين ستة وثمانية أشهر بين الحكومة والبرنامج اﻹنمائي، فضلا عن إعداد دراسات محددة بشأن مجالات تركيز البرنامج؛ وإجراء استعراض لتنفيذ البرنامج ومشاورات مع الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة.
    57. The mid-term review reiterated the concerns of both the Government and UNDP about the long process of project preparation and approval and the consequent low rate of implementation. UN ٥٧ - وقد أكد استعراض منتصف الفترة عوامل القلق الذي ساور الحكومة والبرنامج الانمائي إزاء الوقت الطويل الذي تستغرقه عملية إعداد وإقرار المشاريع وما يترتب على ذلك من بطء معدل التنفيذ.
    This rapid growth gives rise to special opportunities and challenges for the consolidation and sustainability of the national execution modality which should be taken up jointly by the Government and UNDP, in close collaboration with national executing agencies and the United Nations specialized agencies. UN وقد أتاحت هذه الزيادة السريعة فرصا وقدمت تحديات خاصة فيما يتعلق بتدعيم هذه الطريقة التنفيذية وإدامتها، مما يتطلب إيلاء عناية مشتركة من الحكومة والبرنامج اﻹنمائي وذلك بتعاون وثيق مع مؤسسات التنفيذ الوطنية والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more