The main source of funding continues to be the fees paid by members and any financial support provided by the Government and other agencies hosting the Forums annual conference. | UN | ولا يزال المصدر الرئيسي للتمويل يتمثل في الرسوم التي يسددها الأعضاء، أو الواردة من أي دعم مالي تقدمه الحكومة وسائر الوكالات التي تستضيف المؤتمر السنوي للمحفل. |
the Government and other stakeholders have gone round the problem by using the group system which act as guarantor for its members | UN | وقد حاولت الحكومة وسائر أصحاب المصلحة الالتفاف من حول المشكلة باستخدام نظام الجمعية التي تعمل بوصفها ضامناً لأعضائها. |
This may require some adjustments to its configuration, including the reinforcement of the senior management team at MONUSCO headquarters in Kinshasa to ensure strategic-level engagement with the Government and other key partners at the appropriate level. | UN | وهذا قد يتطلب إدخال بعض التعديلات على تشكيلتها، بطرق منها تعزيز فريق الإدارة العليا في مقر البعثة في كينشاسا لكفالة العمل على المستوى الاستراتيجي مع الحكومة وسائر الشركاء الرئيسيين على المستوى المناسب. |
It is recommended that the United Nations country team, in consultation with the Government and other interested partners, support the development of a plan to implement such projects as part of the reintegration of former combatants. | UN | ويوصى بأن يدعم فريق الأمم المتحدة القطري بالتشاور مع الحكومة وسائر الشركاء المهتمين وضع خطة لتنفيذ هذه المشاريع كجزء من إعادة إدماج المحاربين السابقين. |
Following consultations with the Government and others concerned, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major General Jozef Schoups of Belgium as Force Commander of UNTAES. | UN | فبعد التشاور مع الحكومة وسائر المعنيين، أود إبلاغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين اللواء جوزيف شوبس )بلجيكا( قائدا للقوة التابعة ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية. |
In response, the Regional Director assured delegations that her office would work with UNICEF Burkina Faso to ensure that collaboration with the Government and other development partners was strengthened. | UN | وفي معرض ردها، أكدت المديرة الإقليمية للوفود أن مكتبها سيعمل مع مكتب اليونيسيف في بوركينا فاسو لضمان تعزيز التعاون مع الحكومة وسائر شركاء التنمية. |
In that capacity, WFP had worked closely with the Government and other partners towards the preparation of the INGC statutes and the new policy document. | UN | وبهذه الصفة، عمل برنامج الأغذية العالمي على نحو وثيق مع الحكومة وسائر الشركاء من أجل إعداد النظم الأساسية للمعهد ووثيقة السياسة العامة الجديدة. |
They have enabled the Mission to assist the Government and other Guatemalan institutions in strengthening key areas for the protection of human rights. | UN | فقد مكنت هذه التبرعات البعثة من مساعدة الحكومة وسائر المؤسسات الغواتيمالية في تعزيز المجالات الرئيسية لحماية حقوق اﻹنسان. |
ENGAGEMENT BY THE SEVEN THEMATIC SPECIAL PROCEDURES WITH the Government and other STAKEHOLDERS | UN | ثانياً - المشاركة من جانب المكلفين بالإجراءات الخاصة المواضيعية السبعة مع الحكومة وسائر أصحاب المصلحة 3-16 4 |
Letters sent to the Government and other stakeholders | UN | ألف - الرسائل المرسلة إلى الحكومة وسائر أصحاب المصلحة 3-11 4 |
II. ENGAGEMENT BY THE SEVEN THEMATIC SPECIAL PROCEDURES WITH the Government and other STAKEHOLDERS | UN | ثانياً - المشاركة من جانب المكلفين بالإجراءات الخاصة المواضيعية السبعة مع الحكومة وسائر أصحاب المصلحة |
A. Letters sent to the Government and other stakeholders | UN | ألف - الرسائل المرسلة إلى الحكومة وسائر أصحاب المصلحة |
UNICEF will continue its leadership of the task force for monitoring and reporting to meet the global objectives of Security Council resolution 1612, in close cooperation with the Government and other partners. | UN | وستواصل اليونيسيف قيادتها لفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ لتحقيق الأهداف الشاملة لقرار مجلس الأمن 1612، في إطار تعاون وثيق مع الحكومة وسائر الشركاء. |
The mechanism will be supported by resources from the UNMIS security management system, and would work closely with the Government and other parties concerned. | UN | وستُدعم هذه الآلية بموارد من نظام إدارة الأمن ببعثة الأمم المتحدة في السودان، وستتعاون تعاونا وثيقا مع الحكومة وسائر الأطراف المعنية. |
The issue of truth and reconciliation in southern Sudan and Darfur needed to be addressed by the Government and other relevant actors, including civil society. | UN | وقضية الحقيقة والمصالحة في جنوب السودان ودارفور جديرة بالمعالجة على يد الحكومة وسائر العناصر الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المجتمع المدني. |
Enhancing the role and participation of civil society, including women's groups in Sierra Leone's political transformation, is critical and requires urgent attention and support through capacity-building activities and the strengthening of coordination and communication strategies with the Government and other actors. | UN | كما أن تعزيز دور ومشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، في التحول السياسي الذي تشهده سيراليون أمر شديد الأهمية ويقتضي الاهتمام والدعم العاجلين من خلال أنشطة بناء القدرات وتعزيز استراتيجيات التنسيق والاتصال مع الحكومة وسائر الجهات الفاعلة. |
Enhancing the role and participation of civil society, including women's groups in Sierra Leone's political transformation, is critical and requires urgent attention and support through capacity-building activities and the strengthening of coordination and communication strategies with the Government and other actors. | UN | كما أن تعزيز دور ومشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، في التحول السياسي الذي تشهده سيراليون أمر شديد الأهمية ويقتضي الاهتمام والدعم العاجلين من خلال أنشطة بناء القدرات وتعزيز استراتيجيات التنسيق والاتصال مع الحكومة وسائر الجهات الفاعلة. |
:: Provision of advice to the Government and other key actors on civil service reform, including capacity-building through research, analysis and policy briefs in coordination with UNDP | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة وسائر العناصر الفاعلة الرئيسية بشأن إصلاح الخدمة المدنية، بما في ذلك بناء القدرات عن طريق البحث والتحليل وتقديم الإحاطات عن السياسات العامة بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
During our visits to the pilot countries it became evident to us that the main focus of the UN Country Teams' work in the first year of the pilot process was on designing and finalising these Programmes in close collaboration with the Government and other stakeholders. | UN | وقد أصبح من الواضح لنا خلال زياراتنا إلى بلدان التجربة أن التركيز الرئيسي في عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في السنة الأولى من التجربة كان على تصميم هذه البرامج ووضعها في شكلها النهائي بالتعاون الوثيق مع الحكومة وسائر أصحاب المصلحة. |
Provision of advice to the Government and other key actors on civil service reform, including capacity-building through research, analysis and policy briefs in coordination with UNDP | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة وسائر العناصر الفاعلة الرئيسية بشأن إصلاح الخدمة المدنية، بما في ذلك بناء القدرات عن طريق البحث والتحليل وتقديم الإحاطات عن السياسات العامة بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Letter dated 9 February (S/1996/101) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that, following consultations with the Government and others concerned, he intended to appoint Major General Jozef Schoups of Belgium as Force Commander of UNTAES effective 1 March 1996. | UN | رسالة مؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/101) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن، يفيد فيها أنه، بعد التشاور مع الحكومة وسائر المعنيين، يعتزم تعيين الميجور جنرال جوزيف شوبس )بلجيكا( قائدا للقوة التابعة ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
It encouraged the Government and all other national and international stakeholders to continue addressing issues of the advancement and empowerment, including the political empowerment, of women. The delegation felt that it was very important to strengthen support to women, including through the provision of psychological assistance and the creation of shelters to protect women victims of sexual and gender-based violence. | UN | وشجع الوفد الحكومة وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين على مواصلة معالجة مسائل النهوض بالمرأة وتمكينها، بما في ذلك التمكين السياسي للمرأة، ورأى الوفد أنه من الضروري جدا تعزيز الدعم المقدّم إلى المرأة بطرق منها توفير المساعدة النفسية وإيجاد الملاجئ لحماية النساء ضحايا العنف الجنسي والجنساني. |