"الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • other relevant intergovernmental
        
    To this end, Ministers decided to work in cooperation with other relevant intergovernmental organizations, including UNCTAD. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قرر الوزراء العمل بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بما فيها الأونكتاد.
    Responding to the comments, the representative of the Secretariat indicated that, among measures aimed at reducing costs, preparatory meetings would be held on line or back-to-back with other relevant intergovernmental meetings. UN 26- ورداً على التعليقات، أوضح ممثل الأمانة أن التدابير المستهدفة لتقليل التكاليف تشمل عقد الاجتماعات التحضيرية عبر الإنترنت أو عقدها بالتعاقب مع الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة.
    III. Synergies and linkages between the Human Rights Council and other relevant intergovernmental processes UN ثالثاً- أوجه التآزر والروابط بين مجلس حقوق الإنسان والعمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organisations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organisations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organizations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    21. other relevant intergovernmental organizations that were accredited to the International Conference on Financing for Development may participate in the informal interactive dialogue and the multi-stakeholder round tables. UN 21 - ويجوز للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة التي كانت معتمدة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أن تشارك في الحوار التفاعلي غير الرسمي واجتماعات المائدة المستديرة المتعددة الأطراف.
    The introduction in part one provides background on the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session, as well as an overview of the contributions of other relevant intergovernmental processes since 1995. UN وتحتوي المقدمة الواردة في الجزء الأول على معلومات أساسية بشأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، بالإضافة إلى لمحة عامة عن مساهمات العمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة منذ عام 1995.
    Under this item, the Governing Council will be apprised of relevant matters arising out of the decisions of major legislative organs of the United Nations, particularly the fifty-eighth and fifty-ninth sessions of the General Assembly, and other relevant intergovernmental bodies, since the nineteenth session of the Governing Council. UN 13 - سيجري إخطار مجلس الإدارة تحت هذا البند، بالمسائل ذات الصلة الناشئة عن مقررات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة، ولا سيما عن الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة منذ انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة.
    The meeting brought together about 140 participants, the highest attendance since the first meeting was held over a decade ago, representing United Nations system entities, other relevant intergovernmental organizations, Member States and civil society. UN وضم هذا الاجتماع نحو 140 مشاركا، وهي أعلى نسبة حضور منذ الاجتماع الأول الذي أقيم قبل عقد مضى، وكانوا يمثلون كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    By bringing together entities of the United Nations system, other relevant intergovernmental organizations and civil society, the coordination meeting provided an opportunity to enhance inter-agency coherence in response to the growing demand from Member States for activities and support on issues relating to multidimensional aspects of international migration and development. UN ومن خلال الجمع بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والمجتمع المدني، أتاح الاجتماع التنسيقي فرصة لتعزيز الاتساق بين الوكالات استجابة لطلب الدول الأعضاء المتزايد على الأنشطة والدعم بشأن المسائل المتصلة بالجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    By bringing together entities of the United Nations system, other relevant intergovernmental organizations and civil society, the coordination meeting provided a unique opportunity to enhance inter-agency coherence in response to the growing demand from Member States for activities and support on issues relating to multidimensional aspects of international migration and development. UN وأتاح اجتماع التنسيق، من خلال الجمع بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والمجتمع المدني، فرصة فريدة لتعزيز الاتساق بين الوكالات استجابة لطلب الدول الأعضاء المتنامي على الأنشطة والدعم بشأن المسائل المتصلة بالجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    Pursuant to Human Rights Council resolution 20/12, the following is a set of recommendations on synergies and linkages between the mechanisms of the Human Rights Council, and with other relevant intergovernmental processes on the issue of violence against women and girls. Contents UN عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12، ترد فيما يلي مجموعة توصيات بشأن كيفية إقامة و/أو تعزيز أوجه التآزر والروابط بين آليات مجلس حقوق الإنسان وكذلك مع العمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بشأن مسألة العنف ضد النساء والفتيات.
    5. Further, the Council reiterated that the relevant functional commissions and other relevant intergovernmental bodies should focus on the issues relating to the conference for which they were responsible, and obtain inputs from relevant bodies on related issues. UN 5 - وأكد المجلس كذلك أنه ينبغي للجان الفنية ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة أن تركز على المسائل المتصلة بالمؤتمر المسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات ذات الصلة بشأن المسائل المتصلة بذلك.
    " 4. Decides that the specialized agencies, other relevant intergovernmental organizations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly, shall participate, as observers, in the Preparatory Committee, and requests the Committee to take a decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at its sessions; UN " 4 - تقرر أن تشارك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب، في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها، في اللجنة التحضيرية، وتطلب إلى اللجنة أن تتخذ قرارا بشأن الطرائق العملية لحضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها؛
    To this end, we shall work in cooperation with other relevant intergovernmental organizations, including UNCTAD, and through appropriate regional and bilateral channels, to provide strengthened and adequately resourced assistance to respond to these needs " . UN وتحقيقاً لذلك، فإننا سنعمل، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بما فيها الأونكتاد، وعن طريق قنوات إقليمية وثنائية ملائمة، على تقديم مساعدة معززة وكافية من الموارد للاستجابة لهذه الاحتياجات " .
    20. other relevant intergovernmental organizations that were accredited to the International Conference on Financing for Development and its follow-up process, as well as relevant organizations of the United Nations system, may participate in the informal interactive dialogue and the multi-stakeholder round tables. UN 20 - للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة التي اعتمدت لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعملية متابعته، وكذلك الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تشارك في الحوار التفاعلي غير الرسمي وفي اجتماعات الموائد المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة.
    " 4. Decides that the specialized agencies, other relevant intergovernmental organizations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly, shall participate, as observers, in the Preparatory Committee, and requests the Committee to take a decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at its sessions; UN " 4 - تقـــرر أن تشارك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب، في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها، في اللجنة التحضيرية، وتطلب إلى اللجنة أن تتخذ قرارا بشأن الطرائق العملية لحضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها؛
    " 4. Decides that the specialized agencies, other relevant intergovernmental organizations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly, shall participate, as observers, in the Preparatory Committee, and requests the Committee to take a decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at its sessions; UN " 4 - تقرر أن تشارك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب، في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها، في اللجنة التحضيرية، وتطلب إلى اللجنة أن تتخذ قرارا بشأن الطرائق العملية لحضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها؛
    The COP agreed that the process should be informed by the best available scientific information, experience in implementation of the Convention and its Kyoto Protocol, and processes there under, outputs from other relevant intergovernmental processes and insights from the business and research communities and civil society. UN 15- واتفق مؤتمر الأطراف على أن تستفيد العملية بأفضل المعلومات العلمية والخبرات المتاحة في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، والعمليات الجارية في إطارهما، ونتائج العمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والأفكار المقدمة من دوائر الأعمال والبحوث والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more