"الحكومية الدولية الرفيعة المستوى" - Translation from Arabic to English

    • high-level intergovernmental
        
    • High-Level International Intergovernmental
        
    The Commission also underscored the importance of using the high-level intergovernmental process that exists at the regional level. UN وأكدت اللجنة أيضاً على أهمية استخدام العملية الحكومية الدولية الرفيعة المستوى القائمة على الصعيد الإقليمي.
    373. The regional seas programme is currently undergoing a period of revitalization. Inaugurated in 1974, it is based on a periodic revision of action plans adopted by high-level intergovernmental meetings. UN 373 - يمر برنامج البحار الإقليمية حاليا بفترة تنشيط بدأت في عام 1974 وتقوم على التنقيح الدوري لخطط العمل التي اعتمدت في الاجتماعات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى.
    The contribution of ESCAP to the accession of three countries to WTO was acknowledged by high-level intergovernmental bodies. UN وكان موضع الاعتراف من الهيئات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى ما ساهمت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إجراءات انضمام ثلاثة بلدان إلى منظمة التجارة العالمية.
    The success of the High-Level International Intergovernmental event on financing for development was seen in this light. UN وقد نُـظر إلى نجاح المناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بتمويل التنمية من هذا المنطلق.
    The forthcoming High-Level International Intergovernmental event on financing for development provided a very timely opportunity to advance a key dimension of the development goals set in the Millennium Declaration. UN وتتيح المناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المقبلة المعنية بتمويل التنمية فرصة جاءت في موعدها لتعزيز بُعد رئيسي من أهداف التنمية المحددة، في الإعلان بشأن الألفية.
    The Commission on Sustainable Development, as the high-level intergovernmental body on sustainable development within the United Nations system, provides an important forum for sharing experiences in implementation gained at the country, regional and global levels and for integrating such experiences with policy review and guidance. UN وتوفر لجنة التنمية المستدامة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، ساحة هامة لتقاسم الخبرات المكتسبة في مجال التنفيذ على المستويات القطرية والإقليمية والدولية، ولإدماج هذه الخبرات مع استعراض السياسات والتوجيه العام.
    455. The regional seas programme, initiated in 1974, is based on periodically revised action plans adopted by high-level intergovernmental meetings and implemented, in most cases, in the framework of legally binding regional seas conventions under the authority of the respective contracting parties or intergovernmental meetings. UN ٥٥٤ - يستند برنامج البحار اﻹقليمية الذي بدأ في عام ١٩٧٤ إلى خطط عمل تنقح دوريا وتم اعتمادها من قِبل الاجتماعات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى وتم تنفيذها، في معظم الحالات، في إطار اتفاقيات ملزمة قانونا بشأن البحار اﻹقليمية وذلك تحت سلطة كل طرف من اﻷطراف المتعاقـدة أو الاجتماعات الحكومية الدولية.
    5. As the high-level intergovernmental body within the United Nations on sustainable development, the Commission continued its thematic focus on water, sanitation and human settlements during its policy year. UN 5 - وما فتئت اللجنة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة ضمن منظومة الأمم المتحدة، تركز اهتمامها على مواضيع المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية خلال سنتها الخاصة بالسياسات.
    It supports regular remote-translation services for high-level intergovernmental negotiation sessions world-wide. UN (د) يدعم خدمات الترجمة التحريرية عن بعد بانتظام لدورات المفاوضات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى على نطاق العالم .
    32. As the high-level intergovernmental body on sustainable development within the United Nations system, the Commission on Sustainable Development continues to serve as a forum for consideration of issues relating to the integration of the three dimensions of sustainable development. UN 32 - ولجنة التنمية المستدامة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، هي بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    5. A number of high-level intergovernmental events also took place in 2008. These included a special session of the Human Rights Council on 22 May, the first session to be dedicated to a thematic (namely, non-country-specific) issue, and the first session on a social right. UN 5 - كما نُظم عدد من الأحداث الحكومية الدولية الرفيعة المستوى في عام 2008، شملت دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان في 22 أيار/مايو، وهي الدورة الأولى التي تكرَّس لمسألة مواضيعية (أي مسألة لا تهم بلدا معيناً)، والدورة الأولى المخصصة لحق اجتماعي.
    48. The establishment of UN-Women, with its mandate to lead and coordinate the United Nations system work on gender equality can serve as a bridge to ensuring the full incorporation of a gender perspective in high-level intergovernmental processes. UN 48 - إن إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بولايتها لقيادة وتنسيق منظومة عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين بمثابة جسر لضمان الإدماج الكامل للمنظور الجنساني في العمليات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى.
    60. Many delegations highlighted that the Commission on Sustainable Development, as the high-level intergovernmental body responsible for sustainable development within the United Nations system, was the only forum in which sustainable development was addressed in an integrated fashion. UN 60 - وأشارت وفود عديدة إلى أن لجنة التنمية المستدامة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، هي المحفل الوحيد الذي جرى فيه توجيه التنمية المستدامة بطريقة متكاملة.
    81. In that regard, many speakers affirmed that the Commission on Sustainable Development was the high-level intergovernmental body responsible for sustainable development and the principal forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development. UN 81 - وفي ذلك الصدد، أكد كثير من المتكلمين أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة والمنتدى الرئيسي الذي ينظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The Committee recommended that the UNCTAD secretariat continue to participate in and provide support to the preparatory process of the high-level intergovernmental event on financing for development, as well as assist the developing countries in that regard (para. 216). UN أوصت اللجنة بأن تواصل أمانة الأونكتاد المشاركة في العملية التحضيرية للمناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي ستنظم بشأن تمويل التنمية، وأن توفر الدعم لهذه العملية، فضلا عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في هذا الصدد (الفقرة 216).
    The resumed first substantive session of the Preparatory Committee for the High-Level International Intergovernmental Event on Financing for Development will be held on Monday, 30 October 2000, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستعقد الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة للجنة التحضيرية للمناسبة العالمية الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المتعلقة بمسألة توفير التمويل لأغراض التنمية، يوم الاثنين 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الوصاية.
    The resumed first substantive session of the Preparatory Committee for the High-Level International Intergovernmental Event on Financing for Development will be held on Monday, 30 October 2000, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستعقد الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة للجنة التحضيرية للمناسبة العالمية الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المتعلقة بمسألة توفير التمويل لأغراض التنمية، يوم الاثنين 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الوصاية.
    The resumed first substantive session of the Preparatory Committee for the High-Level International Intergovernmental Event on Financing for Development will be held on Monday, 30 October 2000, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستعقد الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة للجنة التحضيرية للمناسبة العالمية الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المتعلقة بمسألة توفير التمويل لأغراض التنمية، يوم الاثنين 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الوصاية.
    11. The World Bank and IMF are involved extensively in the preparatory work for the High-Level International Intergovernmental consideration of financing for development and are presently actively participating in facilitating the deliberations of the open-ended Ad Hoc Working Group of the General Assembly on Financing for Development. UN ١١ - ويشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على نطاق واسع في اﻷعمال التحضيرية للدراسة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى حول تمويل التنمية، كما يشاركان في الوقت الراهن على نحو نشط في مداولات فريق الجمعية العامة العامل المفتوح العضوية المخصص لتمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more