It has also promoted the strengthening of subregional intergovernmental organizational networks to exchange information for environmental management purposes. | UN | ويقوم البرنامج أيضا بتشجيع تعزيز شبكات المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية لتبادل المعلومات ﻷغراض إدارة البيئة. |
To be fully effective, it was recommended that UNCTAD continue to liaise closely with the subregional intergovernmental organizations in its endeavours. | UN | ولكي يحقق فعالية كاملة في جهوده المبذولة، أوصي بأن يظل اﻷونكتاد على اتصال وثيق بالمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية. |
A meeting of the subregional intergovernmental Committee of Experts on Science and Technology Development was held from 5 to 9 July 1993. | UN | وعقد اجتماع للجنة الخبراء الحكومية الدولية دون اﻹقليمية المعنية بتطوير العلم والتكنولوجيا في الفترة من ٥ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Efforts will be made to strengthen collaboration between subregional intergovernmental organizations of subregional development centres, bilateral organizations and United Nations system agencies operating within the respective subregions. | UN | وستبذل الجهود لتعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية، والمنظمات الثنائية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة دون اﻹقليمية لكل منها. |
Efforts will be made to strengthen collaboration between subregional intergovernmental organizations of subregional development centres, bilateral organizations and United Nations system agencies operating within the respective subregions. | UN | وستبذل الجهود لتعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية، والمنظمات الثنائية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة دون اﻹقليمية لكل منها. |
For such activities to be fully effective, it was recommended that UNCTAD continue to liaise closely with the subregional intergovernmental organizations in its endeavours. | UN | ولكي يحقق اﻷونكتاد فعالية كاملة، أُوصي بأن يواصل القيام بأعمال الاتصال بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية في مساعيه. |
But the programme of work of the MULPOCs is decided elsewhere, namely by the subregional intergovernmental organizations covering each of the five areas serviced by the MULPOCs. | UN | بيد أن برنامج عمل هذه المراكز يتقرر في مكان آخر، أي المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التي تغطي كلا في المناطق الخمس التي تقدم إليها المراكز الخدمات. |
Activities also involve promoting coordination among three subregional intergovernmental organizations: the Committee for Coastal and Offshore Geoscience Programmes in East and South-East Asia, the South Pacific Applied Geoscience Commission, and the Indian Ocean Marine Affairs Conference, all of which take a strong interest in the effective implementation of the Convention. | UN | وتشمل اﻷنشطة كذلك تعزيز التنسيق بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية الثلاث وهي: لجنة برامج العلوم اﻷرضية الساحلية والبحرية في شرق وجنوب شرق آسيا، ولجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، ومؤتمر المحيط الهندي للشؤون البحرية التي تهتم جميعها اهتماما قويا بالتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
It was also noted that the Commission is in the process of consulting member States and leading subregional intergovernmental organizations with a view to identifying specific subregional development priorities in each of Africa’s five subregions. | UN | وأشير أيضا إلى أن اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تقوم حاليا بالتشاور مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية الرئيسية بغية تحديد اﻷولويات اﻹنمائية الخاصة بكل منطقة من المناطق دون اﻹقليمية الخمس في أفريقيا. |
In May 1997, a regional meeting was held to translate the regional action programme into projects. At that meeting, it was decided that some of the projects should be implemented in collaboration with subregional intergovernmental organizations. | UN | وفي أيار/ مايو ٧٩٩١، انعقد اجتماع إقليمي لترجمة برنامج العمل اﻹقليمي إلى مشاريع، وتقرر في هذا الاجتماع أن ينفذ بعض من هذه المشاريع بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية. |
123. The subregional development centres have been strengthened to enable them to serve as full operational arms of ECA, delivering policy advice and undertaking operational work for member States and subregional intergovernmental organizations. | UN | ٣٢١ - وجرى تعزيز المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية لتمكينها من العمل كأدوات تنفيذية كاملة تستعملها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فتقوم بإسداء المشورة في مجال السياسة العامة وتضطلع باﻷعمال التنفيذية لصالح الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية. |
123. The subregional development centres have been strengthened to enable them to serve as full operational arms of ECA, delivering policy advice and undertaking operational work for member States and subregional intergovernmental organizations. | UN | ٣٢١ - وجرى تعزيز المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية لتمكينها من العمل كأدوات تنفيذية كاملة تستعملها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فتقوم بإسداء المشورة في مجال السياسة العامة وتضطلع باﻷعمال التنفيذية لصالح الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية. |
27. The Economic Commission for Africa (ECA) collaborates closely with the other two main intergovernmental regional organizations in Africa, namely the organization of African Unity (OAU) and the African Development Bank (AfDB), as well as other subregional intergovernmental organizations in the region. | UN | خامسا - اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ٢٧ - تتعاون اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تعاونا وثيقا مع المنظمتين اﻹقليميتين الحكوميتين الدوليتين الرئيسيتين اﻷخريين في أفريقيا، وهما منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي، وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية اﻷخرى في المنطقة. |