"الحكومي الدولي المقترح" - Translation from Arabic to English

    • proposed intergovernmental
        
    Having examined the proposed intergovernmental machinery contained in document E/ECA/COE/26/10, UN وقد درس الجهاز الحكومي الدولي المقترح الوارد في الوثيقة E/ECA/COE/26/10،
    Having examined the proposed intergovernmental machinery contained in document E/ECA/COE/26/10, UN وقد درس الجهاز الحكومي الدولي المقترح الوارد في الوثيقة E/ECA/COE/26/10،
    Having examined the proposed intergovernmental machinery contained in document E/ECA/COE/26/10, UN وقد درس الجهاز الحكومي الدولي المقترح على النحو الوارد في الوثيقة E/ECA/COE/26/10،
    42. With regard to the proposed intergovernmental meeting to consider options the view was expressed that the timing of such a meeting needed to be considered carefully, and in the light of further discussions. UN 42 - فيما يتعلق بالاجتماع الحكومي الدولي المقترح عقده للنظر في الخيارات، أُعرب عن رأي مفاده أن توقيت هذا الاجتماع يحتاج إلى النظر فيه بدقة، وفي ضوء مزيد من المناقشات.
    Endorses the proposed intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa, taking into account the discussion and related recommendations made at the fortieth session of the Commission/Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development, namely to: UN يقر الجهاز الحكومي الدولي المقترح للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة المناقشة والتوصيات ذات الصلة المقدمة في الدورة الأربعين للجنة/مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة، أي:
    47. The proposed intergovernmental expert meeting would be instrumental in advancing preliminary discussions on the thematic issues of the next session of the Forum. UN 47 - وسيكون اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المقترح مؤثرا في الدفع قدما بالمناقشات التمهيدية بشأن قضايا مواضيع الدورة المقبلة للمنتدى.
    The proposed intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, and the Biodiversity Observation Network that is under development may represent important contributions. UN وقد يُمثل المنبر الحكومي الدولي المقترح إنشاؤه لإقامة حوار بين الدوائر العلمية وواضعي السياسات بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وشبكة رصد التنوع البيولوجي التي يجري تطويرها حاليا إسهامين مهمين في هذا الصدد.
    report that the proposed intergovernmental group of experts could be accommodated within existing provisions for meetings of experts and study groups in the 1994-1995 calendar, and that the travel and per diem of participating experts would be borne by their respective Governments and not by UNCTAD. UN ومفاده أنه يمكن لفريق الخبراء الحكومي الدولي المقترح أن يعقد اجتماعاته في إطار الترتيبات القائمة لاجتماعات الخبراء وأفرقة الدراسة في الجدول الزمني لاجتماعات الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ وأن تكاليف سفر وإقامة الخبراء المشتركين ستتحملها حكوماتهم وليس اﻷونكتاد.
    (e) Work of the proposed intergovernmental forum on chemical use assessment and management (paragraph 19.76 of Agenda 21). UN )ﻫ( عمل المحفل الحكومي الدولي المقترح إنشاؤه بشأن تقييم استخدام المواد الكيميائية وإدارته )الفقرة ١٩-٧٦ من جدول أعمال القرن ٢١(.
    3. Facilitate and support the development of other priority global environmental assessments in support of the Council/Forum, inter alia through the proposed intergovernmental panel on global environmental change, including key global issues such as the conservation of biodiversity, forests, etc. UN 2- إجراء تقييم بيئي متكامل عالمي وغير ذلك من عمليات التقييم العالمية دعما لنظم التحكم البيئي الدولية، وذلك من جملة أمور، من خلال الفريق الحكومي الدولي المقترح المعني بالتغير البيئي، بما في ذلك رصد الأهداف المحددة في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بحسب الاقتضاء.
    Endorses the proposed intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa, taking into account the discussion and related recommendations made at the fortieth session of the Commission/Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development, namely to: UN يقر الجهاز الحكومي الدولي المقترح للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة المناقشة التي أجريت في الدورة الأربعين للجنة/مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة والتوصيات ذات الصلة المقدمة فيها، أي:
    Endorses the proposed intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa, taking into account the discussion and related recommendations made at the fortieth session of the Commission/Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development, namely: UN يقر الجهاز الحكومي الدولي المقترح للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة المناقشة التي أجريت في الدورة الأربعين للجنة/مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة والتوصيات ذات الصلة المقدمة فيها، أي:
    The subprogramme will continue to use existing and new partnerships to bridge gaps in knowledge, enhance intraregional cooperation through continuous consultation with regional entities, cooperate with United Nations entities operating at the country level and obtain feedback on its work from member countries through the proposed intergovernmental body on emerging issues and development under crisis. UN وسيواصل البرنامج الفرعي استخدام الشراكات القائمة والجديدة في سد الثغرات في المعارف، وتحسين التعاون داخل كل إقليم عن طريق المشاورات المتواصلة مع الكيانات الإقليمية، والتعاون مع كيانات الأمم المتحدة التي تعمل على الصعيد القطري، والحصول على تغذية مرتدة عن أعماله من البلدان الأعضاء عن طريق الكيان الحكومي الدولي المقترح المعني بالقضايا الناشئة والتنمية في ظل الأزمات.
    The meeting discussed the need to clarify future interactions between the Regular Process and other global environmental assessment processes, such as the Transboundary Water Assessment Programme and the proposed intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, particularly in terms of mandate, scope and deliverables. UN وناقش الاجتماع الحاجة لتوضيح التفاعلات بين العملية المنتظمة وغيرها من عمليات التقييم البيئي العالمية، مثل برنامج تقييم المياه العابرة للحدود والمنهاج الحكومي الدولي المقترح للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، لا سيما من حيث النطاق والولاية والمنجزات المستهدفة.
    1. Decides to establish an open ended ad hoc group of experts under the auspices of the proposed intergovernmental panel on global environmental change, to consider the contribution of the United Nations Environment Programme to the follow-up of [General Assembly resolution 57/ on Oceans and the Law of the Sea] on the establishment of a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment; UN 1 - يقرر إنشاء فريق مفتوح العضوية مخصص للخبراء تحت رعاية الفريق الحكومي الدولي المقترح المعني بتغير المناخ العالمي للنظر في مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فـي متابعة ]قرار الجمعية العامة 57/-- المتعلق بالمحيطات وقانون البحار[ فيما يتعلق بوضع عملية منتظمة لإعداد وتقديم التقارير على نطاق العالم عن حالة البيئة البحرية وتقييمها؛
    D. Enhancing networking 17. Canada suggested that the Regular Process should be synergistic with ongoing processes, such as the proposed intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, and be fully integrated with existing marine assessment work, including work that is sectoral (e.g., fisheries, tourism) or thematic (e.g., coral reefs, marine debris). UN 17 - اقترحت كندا تآزر العملية المنتظمة مع العمليات القائمة، مثل المنهاج الحكومي الدولي المقترح للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وإدماجها إدماجاً تاماً بالأعمال الحالية للتقييم البحري، بما فيها الأعمال القطاعية (مثل مصائد الأسماك، السياحة) أو المواضيعية (مثل الشعب المرجانية، الحطام البحري).
    Today, such processes include the UNEP Global Environment Outlook process, the Global Reporting and Assessment of the Marine Environment, the proposed intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Group on Earth Observation/Global Earth Observing System of Systems. UN وهذه العمليات تشمل اليوم عملية توقعات البيئة العالمية، التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعملية الإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، والمنبر الحكومي الدولي المقترح للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، والفريق المعني برصد الأرض/منظومة نظم رصد الأرض العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more