"الحلقات الدراسية المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • seminars on
        
    • seminars for
        
    • seminars to
        
    The seminars on arrest and detention procedures took place throughout the country and were aimed mainly at authorities at the commune level. UN وعقدت الحلقات الدراسية المتعلقة بإجراءات الاعتقال والاحتجاز في أماكن مختلفة من البلد، وكانت موجهة أساسا إلى السلطات على مستوى المقاطعات.
    (ii) Participation and/or organization of seminars on early warning and preventive diplomacy. UN ' ٢ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوثائقة، و/أو تنظيم هذه الحلقات.
    Participant at the national level in numerous seminars, including seminars on the management of United Nations projects, human settlements, the dairy sector, housing and development financing UN اشترك على الصعيد الوطني في العديد من الحلقات الدراسية المتعلقة بإدارة مشاريع اﻷمم المتحدة والموئل، وتوزيع الحليب، والمأوى، وتمويل التنمية
    (ii) Participation and/or organization of seminars on early warning and preventive diplomacy. UN ' ٢ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوثائقة، و/أو تنظيم هذه الحلقات.
    Completed and planned business seminars for 2006 and 2007 UN الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية التي عقدت والمقرر عقدها في عامي 2006 و 2007
    In some countries, seminars on responsible consumption and production included gender equality considerations in discussions of new and renewable energy sources and technologies. UN وفي بعض البلدان، تضمنت الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المسؤولين اعتبارات المساواة بين الجنسين في المناقشات الجارية بشأن مصادر وتكنولوجيات الطاقة الحديثة والمتجددة.
    (iv) Information materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; UN ' ٤` مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛
    It had also participated actively in various seminars on ageing organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and in world conferences on gerontology held in Sydney, Singapore and Honolulu. UN واختتمت حديثها قائلة إن الصين أدت دورا نشطا في مختلف الحلقات الدراسية المتعلقة بالشيخوخة التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفي المؤتمرات العالمية المتعلقة بالشيخوخة التي عقدت بسيدني وسنغافورة وهونولولو.
    (iii) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; UN `3 ' توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛
    seminars on peacekeeping UN الحلقات الدراسية المتعلقة بحفظ السلام
    So far, about 300 staff members at Headquarters, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the International Tribunal for the Former Yugoslavia have already attended the seminars on that subject. UN وحتى الآن، حضر الحلقات الدراسية المتعلقة بذلك الموضوع فعلا حوالي 300 موظف من المقر، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    E. seminars on minorities and child rights UN هاء- الحلقات الدراسية المتعلقة باﻷقليات وحقوق الطفل
    (ii) Participation and/or organization of seminars on early warning and preventive diplomacy. UN ' ٢ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية المتعلقة باﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية، و/أو تنظيم تلك الحلقات.
    (ii) Participation and/or organization of seminars on early warning and preventive diplomacy. UN ' ٢ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية المتعلقة باﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية، و/أو تنظيم تلك الحلقات.
    The seminars on arrest and detention procedures took place throughout the country and were aimed mainly at commune-level authorities. UN وانعقدت الحلقات الدراسية المتعلقة بإجراءات التوقيف والاحتجاز في أماكن مختلفة من البلاد وكانت موجهة باﻷساس إلى السلطات البلدية.
    Moreover, Ukraine sent representatives to participate in several international seminars on measures to combat terrorism and organized crime as well as on illicit arms and drug trafficking, to which terrorism was often related. UN وأضاف أن بلده يشارك بممثلين في مختلف الحلقات الدراسية المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب وبالجريمة المنظمة، وكذلك بالاتجار في اﻷسلحة والمخدرات، التي كثيرا ما تكون على صلة باﻹرهاب.
    Spain has supported the holding of seminars on these issues, organized on an informal basis in Geneva by the delegation of the Netherlands, and has participated in those seminars. UN وقد دعمت إسبانيا الحلقات الدراسية المتعلقة بهذه المسائل التي نظمها وفد هولندا في جنيف بشكل غير رسمي، وشاركت في تلك الحلقات.
    Ongoing IMO projects in Africa include specialized training of seafarers and technical shore-based personnel; the organization of an African network of seminars on the facilitation of international maritime traffic; and human resources and institutional development in the Sub-Saharan transport and communications sector. UN وتشمل مشاريع المنظمة الجاري تنفيذها في افريقيا التدريب المتخصص للملاحين والموظفين التقنيين العاملين في الشواطئ؛ وتنظيم شبكة افريقية من الحلقات الدراسية المتعلقة بتيسير حركة السير البحرية الدولية؛ وتنمية الموارد البشرية والمؤسسات في قطاع النقل والاتصالات في جنوب الصحراء الكبرى.
    AIHRC published a report in September 2006 on the situation of women and has conducted a number of seminars on violence against women for local communities, provincial and district authorities, women's organizations and clerics. UN ونشرت لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان تقريراً في أيلول/سبتمبر 2006 عن وضع المرأة وعقدت عدداً من الحلقات الدراسية المتعلقة بالعنف ضد المرأة لفائدة المجتمعات المحلية وسلطات الأقاليم والمقاطعات والمنظمات النسائية ورجال الدين.
    Human rights seminars for the judiciary UN الحلقات الدراسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في إطار الجهاز القضائي
    The Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension, in consultation with interested participating States, is invited to present further proposals for appropriate follow-up action resulting from human dimension seminars to forthcoming Committee of Senior Officials or Permanent Committee meetings; UN كما أن مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مدعو الى أن يقوم، بالتشاور مع الدول المشاركة المهتمة، بتقديم مقترحات أخرى للقيام بأعمال المتابعة الملائمة التي تنشأ عن الحلقات الدراسية المتعلقة بالبعد اﻹنساني والى الاجتماعات القادمة للجنة كبار المسؤولين أو اللجنة الدائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more