Very many seminars on specialized topics were conducted during the four years. | UN | وعقدت أثناء السنوات اﻷربع العديد من الحلقات الدراسية بشأن مواضيع متخصصة. |
:: Participated in various seminars on intellectual property, international commercial arbitration and human rights; | UN | :: المشاركة في مختلف الحلقات الدراسية بشأن الملكية الفكرية والتحكيم التجاري الدولي وحقوق الإنسان؛ |
Conducted several seminars on issues related to: | UN | أدارت عدداً من الحلقات الدراسية بشأن مسائل تتعلق بما يلي: |
The Association's Division for Women Empowerment plays an active role in mentoring its general membership and in empowering female members through seminars on women empowerment and gender equality. | UN | وتقوم شعبة الرابطة لشؤون تمكين المرأة بدور نشط في توجيه أعضائها عامة وتمكين الأعضاء من الإناث، من خلال عقد الحلقات الدراسية بشأن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
Regional seminars on e-commerce | UN | الحلقات الدراسية بشأن التجارة الإلكترونية |
In addition, the Ministry of Foreign Affairs had since 2001 organized a number of seminars on environment and sustainable development, human rights and peace and security. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ما بَرِحَت وزارة الخارجية تُنَظِّم منذ عام 2001 عدداً من الحلقات الدراسية بشأن البيئة والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان والسلم والأمن. |
A. seminars on Government activities | UN | ألف- الحلقات الدراسية بشأن العمل الحكومي |
The Committee also notes that some prosecutors are already specialized in juvenile justice and attend training and seminars on this issue. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن بعض المدعين العامين هم بالفعل متخصصون في قضاء الأحداث ويتلقون التدريب ويحضرون الحلقات الدراسية بشأن هذا الموضوع. |
Other countries have also, on the basis of their own national initiatives, put forward many substantive ideas and organized many seminars on a fissile material cut-off treaty. | UN | وطرحت بلدان أخرى أيضاً، كمبادرات وطنية، الكثير من الأفكار الموضوعية، ونظمت العديد من الحلقات الدراسية بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
While we underline once more that such an informal setting, on the margins of the Conference on Disarmament, cannot be a substitute for actual negotiations, we welcome the fact that Australia and Japan intend to organize further seminars on other FMCT-related issues, and we intend to continue to play an active role in this. | UN | وفي الوقت الذي نؤكد فيه مجدداً أن ذلك الإطار غير الرسمي، على هامش مؤتمر نزع السلاح، لا يمكن أن يكون بديلاً للمفاوضات الفعلية، فإننا نرحب باعتزام أستراليا واليابان تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية بشأن القضايا الأخرى المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ ونعتزم مواصلة أداء دور فاعل في ذلك. |
In 2008 and 2010, the Society organized a number of seminars on decent work with the national offices of ILO in Uruguay and Chile. | UN | في عام 2008 وعام 2010، نظمت الجمعية عددا من الحلقات الدراسية بشأن العمل اللائق مع المكتبين الوطنيين لمنظمة العمل الدولية في أوروغواي وشيلي. |
(iii) Provision of information materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; | UN | ' 3` توفير مواد إعلامية ومساهمة فنية في الحلقات الدراسية بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ |
In Central Asia, a series of seminars on the implementation of Kazakh legislation on countering money-laundering and terrorist financing, as well as international cooperation, were held in 2010. | UN | وفي آسيا الوسطى، عقدت في عام 2010 سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن تطبيق التشريعات الكازاخستانية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وكذلك التعاون الدولي. |
Also in 2000, under PHARE auspices, the European Institute in Bucharest organized a series of seminars on competition and State aid issues. | UN | وفي عام 2000 أيضاً، نظّم المعهد الأوروبي في بوخارست، برعاية برنامج العمل لإعادة بناء الاقتصاد، مجموعة من الحلقات الدراسية بشأن قضايا المنافسة والمعونة المقدمة من الدولة. |
In Europe, UNHCR organized a series of seminars on eligibility questions for representatives of decision-making bodies and NGOs. | UN | ففي أوروبا، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن مسائل الأهلية اشترك فيها ممثلون عن أجهزة اتخاذ القرارات وعن المنظمات غير الحكومية. |
In this connection, we cannot fail to pay tribute to la Francophonie for the assiduous work that it has been doing in organizing seminars on the most important current issues on the agenda of the international community. | UN | وفي هذا الصدد، لا يفوتنا أن نشيد بمنظمة الفرنكوفونية للعمل الدؤوب الذي تضطلع به في تنظيم الحلقات الدراسية بشأن أهم القضايا المعاصرة المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي. |
The Global Programme against Corruption has conducted a series of field-level activities and organized a number of seminars on corruption, drawing on relevant United Nations standards and norms. | UN | وقد أجرى البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مجموعة من الأنشطة على المستوى الميداني ونظم عددا من الحلقات الدراسية بشأن الفساد مستفيدا من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة. |
In cooperation with ESCAP, a series of seminars on trade facilitation are being designed and will be delivered through the International Institute for Trade and Development in Bangkok. | UN | وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، يجري التخطيط لتنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية بشأن تيسير التجارة وستُعقد عن طريق المعهد الدولي للتجارة والتنمية في بانكوك. |
seminars on peacekeeping | UN | الحلقات الدراسية بشأن حفظ السلام |
Future plans for the Institute's work to support the deliberations in the Conference include a series of seminars on practical issues pertaining to nuclear disarmament, such as de-alerting, warhead dismantlement and missile destruction. | UN | وتشمل الخطط المقبلة لعمل المعهد لدعم المداولات التي تجري في المؤتمر، عقد سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن القضايا العملية التي تتعلق بنزع السلاح النووي، كتخفيض اليقظة، وتفكيك الرؤوس الحربية وتدمير القذائف. |
30. Several seminars regarding the ICP 2011 results were held at the World Bank in Washington, D.C., for various audiences. | UN | 30 - وعُقد العديد من الحلقات الدراسية بشأن نتائج جولة عام 2011 للبرنامج في مقر البنك الدولي في واشنطن العاصمة لفائدة مختلف شرائح الجمهور. |