"الحمائية التجارية" - Translation from Arabic to English

    • trade protectionism
        
    • trade protection
        
    • trade protectionist
        
    We must resist the temptation of defending our domestic economies through State trade protectionism. UN ويجب علينا أن نقاوم إغراء الدفاع عن اقتصاداتنا المحلية باللجوء إلى الحمائية التجارية.
    trade protectionism must be fought everywhere. UN ودعا إلى مقاومة الحمائية التجارية حيثما وجدت.
    The international community should thus be more resolute in opposing all forms of trade protectionism and work harder to create an international trading system favourable to development. UN ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يكون أكثر عزما على معارضة جميع أشكال الحمائية التجارية وأن يعمل بجد أكبر لإقامة نظام تجاري دولي لصالح التنمية.
    China was committed to the establishment of an open, fair, equitable and non-discriminatory international trade system and opposed all forms of trade protectionism. UN والصين ملتزمة بإنشاء نظام تجاري دولي منفتح ومنصف وعادل وغير تمييزي، كما أنها تعارض جميع أشكال الحمائية التجارية.
    The next steps should include expanding the access of such countries to investment and preventing a resurgence of trade protectionism. UN وأضاف أنه ينبغي أن تشمل الخطوات التالية التوسع في فرص حصول هذه البلدان على الاستثمار ومنع عودة ظهور الحمائية التجارية.
    trade protectionism was resurfacing and developing countries remained disadvantaged overall. UN وقال إن الحمائية التجارية تعود إلى الظهور، وإن البلدان النامية لا تزال محرومة على العموم.
    An open, equitable and fair multilateral trading regime should be supported and trade protectionism opposed. UN ومن الضروري دعم أي نظام اقتصادي متعدد الأطراف يكون منفتحا وعادلا ومنصفا ومعارضة النـزعة الحمائية التجارية.
    Delegates expressed concern regarding instances of trade protectionism. UN وأعرب المندوبون عن قلقهم إزاء وجود حالات من الحمائية التجارية.
    Thirdly, we must promote the further opening up of the market and firmly oppose trade protectionism. UN ثالثا، يجب علينا أن نشجع زيادة فتح السوق وأن نعارض بحزم الحمائية التجارية.
    The international community needs to remain on guard against the rise of trade protectionism. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يبقى حذرا من ازدياد الحمائية التجارية.
    There is a pressing need to remove all forms of trade protectionism and anti-competitive practices that work to the disadvantage of developing countries. UN وهناك حاجة ملحّة لإزالة جميع أشكال الحمائية التجارية والممارسات التي تحول دون التنافس، ولا تخدم مصلحة البلدان النامية.
    Also, since the outbreak of the current financial crisis, trade protectionism has risen noticeably. UN وكذلك، منذ اندلاع الأزمة المالية الحالية، ارتفع مستوى الحمائية التجارية بصورة ملحوظة.
    trade protectionism should therefore be rejected by all countries. UN ولذلك ينبغي لجميع البلدان رفض الحمائية التجارية.
    Worse still, the threat of trade protectionism is on the rise. UN والأدهى من ذلك، أن خطر الحمائية التجارية في تصاعد.
    The important issue is to overcome various forms of trade protectionism. UN واﻷمر المهم هو التغلب على مختلف أنواع الحمائية التجارية.
    A rise in trade protectionism could reduce global welfare by many billions of dollars. UN وقد تتسبب زيادة الحمائية التجارية في انخفاض الرفاه المالي العالمي بعدة بلايين من الدولارات.
    The Doha Round should be resumed as early as possible, and trade protectionism should be opposed. UN وينبغي استئناف جولة الدوحة في أقرب وقت ممكن كما ينبغي معارضة الحمائية التجارية.
    This emphasizes the importance of preventing trade protectionism as the overall objective of the trade principle of non-discrimination. UN ويؤكد ذلك الأهمية التي يكتسيها منع السياسة الحمائية التجارية بوصف ذلك هدفا شاملا لمبدأ عدم التمييز في التجارة.
    The international community must work against trade protectionism in all forms. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعمل على مكافحة النزعة الحمائية التجارية بجميع أشكالها.
    Last year, official development assistance decreased for the first time in many years and trade protection measures are increasing in popularity. UN وفي العام الماضي، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية لأول مرة منذ سنوات كثيرة، وتتزايد شعبة التدابير الحمائية التجارية.
    Furthermore, ESCAP analysis indicates that export growth in the region is being hampered significantly by non-tariff trade protectionist measures globally and in the region, as well as high prevalence of trade costs. UN وعلاوة على ذلك، تبين الدراسة التحليلية التي أجرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن التدابير الحمائية التجارية غير المرتبطة بالتعريفة الجمركية المتخذة على الصعيد العالمي وعلى صعيد المنطقة، فضلا عن ارتفاع التكاليف التجارية، أمور تعوق كثيرا نمو الصادرات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more