70. Article 13 is intended to extend the principles relating to the diplomatic protection of corporations to other legal persons. | UN | 70 - الغرض من المادة 13 هو توسيع نطاق مبادئ الحماية الدبلوماسية للشركات لكي تشمل الأشخاص الاعتباريين الآخرين. |
In other words, the proposed exception would undermine the very essence of the regime of diplomatic protection of corporations. | UN | وبعبارة أخرى، فإن الاستثناء المقترح سوف يؤثر في جوهر نظام الحماية الدبلوماسية للشركات ذاته. |
Draft articles 17 to 22, which had been referred to the Drafting Committee, dealt chiefly with the diplomatic protection of corporations and still presented some problems in terms of practical application. | UN | أما مشاريع المواد من 17 إلى 22، التي أحيلت إلى لجنة الصياغة، فإنها تعالج بصفة رئيسية الحماية الدبلوماسية للشركات ولا تزال تطرح بعض المشاكل من حيث التطبيق العملي. |
Support was also expressed for the Special Rapporteur's proposal to consider the question of the diplomatic protection of corporations. | UN | 142- وأُعرب أيضاً عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى النظر في مسألة توفير الحماية الدبلوماسية للشركات. |
A. diplomatic protection of corporations and shareholders | UN | ألف - الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم |
B. Proposed articles on diplomatic protection of corporations and shareholders | UN | بـاء - مواد مقترحة بشأن الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم |
The present report is devoted entirely to the subject of the diplomatic protection of corporations and of shareholders in such corporations. | UN | 2 - وقد كرس هذا التقرير بكامله لموضوع الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم في هذه الشركات. |
Moreover, the United Kingdom concurs that the concept of " genuine connection " advanced by the International Court of Justice in relation to natural persons in the Nottebohm case has no application in the realm of diplomatic protection of corporations. | UN | وفضلا عن ذلك توافق المملكة المتحدة على أن مفهوم " الصلة الحقيقية " الذي نادت به محكمة العدل الدولية فيما يختص بالشخص الطبيعي في قضية نوتيبوم لا ينطبق في مجال الحماية الدبلوماسية للشركات. |
At the same time, he acknowledged that Barcelona Traction was still viewed as a true reflection of customary international law on the subject and that the practice of States in the diplomatic protection of corporations was guided by it. | UN | وفي نفس الوقت، سلم بأن قضية " شركة برشلونة " ما زالت تُعتبر انعكاساً حقيقياً للقانون الدولي العرفي على الموضوع، وبأن ممارسة الدول تسترشد بها في الحماية الدبلوماسية للشركات. |
He clarified that it was not his intention to deal with the status of such entities in the draft articles. Instead, the approach was merely to recognize that if the problem arises, one should look to the principles of the diplomatic protection of corporations and apply them mutatis mutandis. | UN | وأوضح أنه لا ينوي تناول وضع هذه الكيانات في مشاريع المواد، وأن النهج المتبع هو مجرد الاعتراف بأنه إذا ما ثارت المشكلة فإنه ينبغي النظر في مبادئ الحماية الدبلوماسية للشركات وتطبيقها مع ما يقتضيه اختلاف الحال من تبديل. |
17. On the subject of diplomatic protection of corporations as legal persons, equal emphasis should be laid on the interests of the corporation and those of the host State. | UN | 17 - فيما يتعلق بموضوع الحماية الدبلوماسية للشركات باعتبارها أشخاصاً اعتباريين أنه ينبغي الاهتمام بنفس القدر بمصالح الشركات والدولة المضيفة. |
Proposed articles on diplomatic protection of corporations and shareholders (continued) | UN | باء - مواد مقترحة بشأن الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم (تابع) |
In the fifty-fourth session of the Commission in 2002, an informal consultation was, however, held on the diplomatic protection of corporations. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة المعقودة في عام 2002، عُقدت مشاورة غير رسمية بشأن الحماية الدبلوماسية للشركات(). |
The following are some of the criticisms that should be taken into consideration in the search for the formulation of a satisfactory rule on the subject of diplomatic protection of corporations and/or shareholders. | UN | وفيما يلي بعض الانتقادات التي ينبغي أخذها بعين الاعتبار في البحث عن صيغة لقاعدة مرضية بشأن الحماية الدبلوماسية للشركات و/أو حملة أسهمها. |
The practice of States in the diplomatic protection of corporations is today guided by Barcelona Traction. | UN | إن ممارسات الدول في الحماية الدبلوماسية للشركات تسترشد اليوم بقضية " شركة برشلونة " (). |
It was also observed that the diplomatic protection of corporations and other legal entities was complicated by the existence of transnational corporations, whose activities by definition encompassed several countries, and by the fact that shares of corporations changed hands very rapidly, with the resulting change of nationality of the shareholders. | UN | ولوحظ أيضا أن الحماية الدبلوماسية للشركات وغيرها من الكيانات القانونية أمر يعقّده وجود الشركات عبر الوطنية، التي تشمل أنشطتها، بطبيعة الحال، عدة بلدان، ولأن أنصبة الشركات تُتداول بسرعة بما ينتج عن ذلك من سرعة تغيّر جنسية حملة أسهمها. |
96. Support was expressed for the inclusion of article 22 on the application, mutatis mutandis, of the provisions on diplomatic protection of corporations to other legal persons. | UN | 96 - وأعرب عن تأييد إدراج المادة 22، فيما يتعلق بتطبيق أحكام الحماية الدبلوماسية للشركات على سائر الأشخاص الاعتباريين، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
(1) The most fundamental principle of the diplomatic protection of corporations is that a corporation is to be protected by the State of nationality of the corporation and not by the State or States of nationality of the shareholders in a corporation. | UN | (1) إن المبدأ الأساسي الأهم في الحماية الدبلوماسية للشركات هو المبدأ القائل إن الشركة تحمى من قبل دولة جنسية تلك الشركة وليس من قبل دولة أو دول جنسية حملة الأسهم في الشركة. |