"الحماية الدستورية" - Translation from Arabic to English

    • constitutional protection
        
    • constitutional protections
        
    • amparo
        
    • constitutionally protected
        
    Indeed, the constitutional protection of human rights and individual freedoms is applied insofar as another norm does not provide for wider protection. UN وحقاً، فإن الحماية الدستورية لحقوق الإنسان والحريات الفردية، تطبق طالما أنه ليس هناك أي قاعدة أخرى تنص على حماية أوسع.
    Even fewer have granted constitutional protection to indigenous peoples. UN وأقل منها الدول التي وفرت الحماية الدستورية لسكانها الأصليين.
    constitutional protection of human rights: derogations, etc. UN الحماية الدستورية لحقوق الإنسان: الاستثناءات وغيرها
    Continued constitutional protection for the denominational UN غير أن استمرار الحماية الدستورية للمدارس الدينية مكفول من خلال الطريقة البديلة المتمثلة في الشرط الاستدراكي.
    Such mechanisms will involve constitutional protections for the rights of all citizens. UN وستنطوي هذه الآليات على توفير الحماية الدستورية لحقوق جميع المواطنين.
    The author’s counsel filed an application for constitutional amparo which was declared inadmissible by the Supreme Court. UN وقدم محامي صاحبة البلاغ طلبا للحصول على الحماية الدستورية اعتبرته المحكمة العليا غير مقبول.
    It was difficult to see how the rights of the Covenant could be assured if constitutional protection was withdrawn through application of those articles. UN وانه من الصعب فهم الطريقة التي يمكن أن تضمن الحقوق الواردة في العهد إذا سحبت الحماية الدستورية من خلال تطبيق تلك المواد.
    constitutional protection of civil and political rights UN الحماية الدستورية للحقوق المدنية والسياسية
    Other countries have sought to provide constitutional protection to mineral revenues. UN وتسعى بلدان أخرى إلى توفير الحماية الدستورية ﻹيرادات التعدين.
    Continued constitutional protection for the denominational UN غير أن استمرار الحماية الدستورية للمدارس الدينية مكفول من خلال الطريقة البديلة المتمثلة في الشرط الاستدراكي.
    constitutional protection of civil and political rights UN الحماية الدستورية للحقوق المدنية والسياسية
    constitutional protection of the full range of human rights. UN :: الحماية الدستورية لكامل مجموعة حقوق الإنسان
    This would include the constitutional protection from sex discrimination. UN وهذا يشمل الحماية الدستورية من التمييز على أساس الجنس.
    The Supreme Court recognized that the constitutional protection of freedom of association has a collective aspect. UN وأقرّت المحكمة العليا بأن ثمة جانباً اجتماعياً في الحماية الدستورية لحرية تكوين الجمعيات.
    The State party submits that the above constitutional protection does constitute a positive measure. UN وتدفع الدولة الطرف بأن الحماية الدستورية المذكورة أعلاه تشكل بالفعل تدبيراً إيجابياً.
    In the area of family law women still continue to be subjected to forced marriages despite the constitutional protection. UN وفي مجال قانون الأسرة، لا تزال المرأة تخضع للزواج القسري برغم الحماية الدستورية.
    With reference to the constitutional protection for freedom of expression, it is not possible for Sweden to prohibit Swedish service suppliers from hosting certain organisations. UN وبالإشارة إلى الحماية الدستورية لحرية التعبير، لا يمكن للسويد أن تمنع موردي الخدمات السويديين من استضافة بعض المنظمات.
    The 2007 and 2010 Supreme Court decisions had affirmed constitutional protection for ancestral land rights for 38 villages in southern Belize. UN وأكدت قرارات المحكمة العليا في عامي 2007 و2010 على الحماية الدستورية لحقوق أراضي الأجداد بالنسبة ل38 قرية في جنوب بليز.
    In the opinion of the Constitutional Court, the constitutional protection of the institution of marriage also means that the Constitution guarantees the liberty of marrying as well. UN وفي رأي المحكمة الدستورية، تعني الحماية الدستورية لمؤسسة الزواج أيضاً أن الدستور يكفل حرية التزوّج كذلك.
    Indians were citizens of the United States and as such received the same constitutional protections as other citizens. UN فالهنود مواطنون بالولايات المتحدة ويتلقون من ثم نفس الحماية الدستورية كالمواطنين اﻵخرين.
    No such appeal had been made, and the application for amparo was thus inadmissible. UN وبما أن ذلك لم يحدث، فلا يمكن قبول طلب الحماية الدستورية.
    The provinces and territories were seen as necessary parties to negotiations, and self-government agreements could be constitutionally protected. UN وينظر إلى المقاطعات والأقاليم باعتبارها أطراف ضرورية في المفاوضات، ويمكن توفير الحماية الدستورية لاتفاقات الحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more