"الحماية الدولية في" - Translation from Arabic to English

    • international protection in
        
    • of international protection
        
    • International Protection to
        
    • international protection on
        
    • international protection held in
        
    • international protection were based in
        
    • on International Protection
        
    • international protection has
        
    international protection in Mass Influx UN الحماية الدولية في حالات التدفقات الكبيرة
    This led to a closer collaboration with the Office of the Refugee Commissioner which is the determining authority with reference to applications for international protection in Malta. UN وأفضى فتح المكتب إلى تكثيف التعاون مع المفوضية المعنية باللاجئين، وهي هيئة مختصة بالبت في طلبات الحماية الدولية في مالطة.
    Asylum seekers such as the author are not consistently granted international protection in the State party, when facing a risk of treatment contrary to articles 6 and 7 of the Covenant. UN فطالبي اللجوء أمثال صاحب البلاغ لا يحصلون دائما على الحماية الدولية في الدولة الطرف عندما يواجهون خطر التعرض لمعاملة منافية لأحكام المادتين 6 و7 من العهد.
    Clearly, in such circumstances the promotion and application of the principles of international protection has been particularly difficult. UN وبديهي أن تعزيز وتطبيق مبادئ الحماية الدولية في ظل ظروف كهذه يعدّ أمرا في غاية الصعوبة.
    Welcoming the contribution of the Global Consultations on International Protection to strengthening the international framework for refugee protection and to equip States better to address the challenges in a spirit of dialogue and cooperation, UN إذ ترحب بإسهام المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول للتصدي على نحو أفضل للتحديات بروح الحوار والتعاون،
    I wish to stress, in particular, that one of the goals of restructuring was to ensure a proper role for the Department of international protection in contributing to the overall decision-making process. UN وأود أن أشدد، بصفة خاصة، على أن من اﻷهداف المحددة لعملية إعادة الهيكلة هذه ما يتمثل في ضمان إسناد الدور المناسب ﻹدارة الحماية الدولية في المساهمة في مجمل عملية صنع القرارات.
    I wish to stress, in particular, that one of the goals of restructuring was to ensure a proper role for the Department of international protection in contributing to the overall decision-making process. UN وأود أن أشدد، بصفة خاصة، على أن من الأهداف المحددة لعملية إعادة الهيكلة هذه ما يتمثل في ضمان إسناد الدور المناسب لإدارة الحماية الدولية في المساهمة في مجمل عملية صنع القرارات.
    7. UNHCR launched the Global Consultations on international protection in late 2000 to engage States and other partners in a dialogue on refugee protection. UN 7 - وبدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشاورات عالمية بشأن الحماية الدولية في أواخر سنة 2000 لإشراك الدول وغيرها من الشركاء في حوار عن حماية اللاجئين.
    However, there had been a number of setbacks in the field of international protection in the Asia-Pacific region, as enumerated in the summary circulated ahead of the meeting. UN ومع ذلك، كان هناك عدد من المشاكل في ميدان الحماية الدولية في منطقة آسيا - المحيط الهادئ، كما ورد ذكر ذلك في الملخص الذي عمم قبل انعقاد الاجتماع.
    74. UNCT notes that there is no efficient procedure for identifying those in need of international protection in mixed migration flows, which leaves the persons entitled to protection in a vulnerable situation. UN 74- يلاحظ مكتب الأمم المتحدة القطري عدم وجود أي إجراء كفء لتحديد المحتاجين إلى الحماية الدولية في تدفقات الهجرة المختلطة، مما يترك الأشخاص الذين لهم الحق في الحماية في وضع هش.
    AI reported that in February 2006, 10 asylum-seekers from a third country, who had been seeking international protection in Ukraine, were forcibly returned to the third country, which had issued extradition warrants for the asylum-seekers. UN وأفادت منظمة العفو الدولية أن 10 من طالبي اللجوء من بلد ثالث، كانوا يطلبون الحماية الدولية في أوكرانيا، أعيدوا بالقوة في شباط/فبراير 2006 إلى ذلك البلد الثالث، الذي أصدر مذكرات لتسليم طالبي اللجوء.
    (a) Providing emergency humanitarian assistance to the Awa indigenous group seeking international protection in Chica; UN (أ) تقديم المساعدة الإنسانية في مجال الطوارئ إلى مجموعة آوا الأصلية التي تلتمس الحماية الدولية في شيكا؛
    (g) Rights enjoyed by beneficiaries of international protection in Malta UN (ز) الحقوق التي يتمتع بها المستفيدون من الحماية الدولية في مالطة
    The report begins with a brief assessment of the state of human rights in the contemporary world, looks at some of the key building blocks for international cooperation in the human rights field, examines the state of human rights protection, and offers some thoughts on the strengthening of international protection in the future. UN ويبدأ التقرير بتقييم موجز لحالة حقوق الإنسان في العالم المعاصر، ويتفحص بعض اللبنات الأساسية في صرح التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، ويبحث في حالة حماية حقوق الإنسان، ويعرض بعض الأفكار بشأن تعزيز الحماية الدولية في المستقبل.
    I should therefore like to invite the Commission and the human rights movement to consider what more could be done to strengthen international protection in the contemporary world. UN 47- ولذا أود أن أناشد اللجنة وحركة حقوق الإنسان أن تنظر فيما يمكن أن تفعلاه أكثر من ذلك لتعزيز الحماية الدولية في العالم المعاصر.
    Appreciation for UNHCR's strengthening of international protection networks in the Caribbean was reiterated. UN وجرى تكرار التعبير عن التقدير للدعم الذي توفره المفوضية لشبكات الحماية الدولية في المنطقة الكاريبية.
    This meeting is part of a process which was started by Erika Feller, the Director of the UNHCR Department of international protection. UN ويمثل هذا الاجتماع جزءاً من عملية بدأتها السيدة إيريكا فيلر، مديرة إدارة الحماية الدولية في المفوضية.
    Welcoming the contribution of the Global Consultations on International Protection to strengthening the international framework for refugee protection and to equip States better to address the challenges in a spirit of dialogue and cooperation, UN إذ ترحب بإسهام المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول للتصدي على نحو أفضل للتحديات بروح الحوار والتعاون،
    1. The first substantial meeting of the third track of the Global Consultations on international protection on 8 and 9 March 2001 was chaired by the Rapporteur of the Executive Committee, Mr. Haiko Alfeld (South Africa). UN 1- عقد الاجتماع الأساسي للمسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في 8 و9 آذار مارس برئاسة مقرر اللجنة التنفيذية، السيد هايكو ألفلد (جنوب أفريقيا).
    134. UNHCR adopted its Agenda for Protection after a global consultation on international protection held in 2001. UN 134- وقد اعتمدت المفوضية خطتها المتعلقة بالحماية بعد إجراء مشاورة عالمية بشأن الحماية الدولية في عام 2001.
    The revocation of his Bosnia and Herzegovina citizenship and rejection of his request for international protection were based in part on grounds of threat to the public order, peace and national security as established in a document classified as " confidential " by the Intelligence and Security Agency. UN وبُني قرار سحب جنسية البوسنة والهرسك من صاحب البلاغ ورفض طلبه الحصول على الحماية الدولية في جملة أمور على أساس النتيجة التي خلصت إليها السلطات والتي مفادها أنه يمثل تهديداً للنظام العام والسلم والأمن القومي، كما ورد في وثيقة " سرية " صادرة عن وكالة الاستخبارات والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more