"الحماية الدولية لحقوق" - Translation from Arabic to English

    • international protection of the rights
        
    • protection international des droits de l
        
    • of international protection
        
    • La protection international des droits de
        
    In that regard, he looked forward to the international protection of the rights of migrant workers, particularly women migrant workers, who were the most vulnerable to discrimination. UN وفي هذا الصدد، فإنه يتطلع إلى الحماية الدولية لحقوق العمال المهاجرين، ولا سيما العاملات المهاجرات، وهُن الأضعف فيما يتعلق بالتمييز.
    IV. PROPOSALS FOR STRENGTHENING THE international protection of the rights OF PERSONS BELONGING TO MINORITIES 28-34 12 UN رابعاً - مقترحات لتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات 28-34 13
    IV. PROPOSALS FOR STRENGTHENING THE international protection of the rights OF PERSONS BELONGING TO MINORITIES UN رابعاً - مقترحات لتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات
    " The Codification of the Rights of the Child " , in La protection international des droits de l'enfant, edited by M. Torelli, Paris, PUF, 1983, p. 21 (in French). UN " تدوين حقوق الطفل على الصعيد الدولي - تحليل نقدي لمواقف الحكومات " بحث نشر في " الحماية الدولية لحقوق الطفل " باريس، دار المطبوعات الجامعية الفرنسية، 1983.
    Article 1 states that the protection of national minorities is an integral part of international protection of human rights. UN وهي تنص في مادتها الأولى على أن حماية الأقليات الوطنية تشكل جزءاً لا يتجزأ من الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    (c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. UN (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف.
    (c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. UN (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف.
    (c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. UN (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف.
    (c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. UN (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف.
    (c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. UN (ج) وتعتقد اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف.
    (c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. UN (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف.
    " La codification des droits de l'enfant: analyse des prises de position gouvernementales (Codification of the rights of the child: An analysis of the positions adopted by Governments) " , in La protection internationale des droits de l'enfant (international protection of the rights of the Child) (Paris, Presses universitaires de France, 1983), pp. 21-40. UN " تدوين حقوق الطفل: تحليل مواقف الحكومات " ، نُشر في الحماية الدولية لحقوق الطفل )باريس، دار المطبوعات الجامعية الفرنسية، 1983) الصفحات من 21 إلى 40.
    9. Welcomes in this respect the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2004/75) and notes the proposals for strengthening the international protection of the rights of persons belonging to minorities and conclusions contained therein; UN 9- ترحب في هذا الصدد بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/75) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالتوصيات الواردة فيه؛
    Welcoming the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2005/81) and noting the proposals for strengthening the international protection of the rights of persons belonging to minorities and conclusions contained therein, UN وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/81) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالاستنتاجات الواردة فيه،
    Welcoming the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2005/81) and noting the proposals for strengthening the international protection of the rights of persons belonging to minorities and conclusions contained therein, UN وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/81)، وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالاستنتاجات الواردة فيه،
    She has been consistently involved in various training programmes organized by the International Commission of Jurists in Latin America (international protection of human rights and international protection of the rights of indigenous peoples) (1992-1997). UN - شاركت باستمرار في مختلف البرامج التدريبية التي نظمتها اللجنة الدولية للحقوقيين (الحماية الدولية لحقوق الإنسان والحماية الدولية لحقوق الشعوب الأصلية) في أمريكا اللاتينية (1992-1997).
    It should be noted that general comment No. 29 on state of emergency situations of the Human Rights Committee states that " the Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances " (CCPR/C/21/Rev.1/Add.11). UN وينبغي الإشارة إلى التعليق العام رقم 29 بشأن حالات الطوارئ الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والذي ينص على أنه " من رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتميين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف " (CCPR/C/21/Rev.1/Add.11).
    " The Codification of the Rights of the Child " , in La protection international des droits de l'enfant, edited by M. Torelli, Paris, PUF, 1983, p. 21 (in French) UN " تدوين حقوق الطفل " ، نُشر في " الحماية الدولية لحقوق الطفل " تحت إشراف م. توريللي، باريس، دار المطبوعات الجامعية الفرنسية، 1983، الصفحة 21 (باللغة الفرنسية)
    It seems to us a matter of priority to promote coordination of international protection of human rights within the United Nations system, and in this the High Commissioner will, of course, have a determining role to play. UN ويبدو لنا أن من اﻷمور الجديرة باﻷولوية العمل على تعزيز تنسيق الحماية الدولية لحقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وما من شك في أن المفوض السامي سيكون له دور حاسم في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more