Please update any progress in tackling such problems by the provision of effective legal protection. | UN | يُرجى بيان أي تقدم يُحرز في معالجة هذه المشاكل عن طريق تقديم الحماية القانونية الفعالة. |
It stated that the High Court had indeed properly examined the attested photocopy of 1994 and that it could not accept that there had been an omission that violated the right to effective legal protection. | UN | وأوضحت أن المحكمة العليا قامت فعلاً بفحص الصورة المستنسخة المعتمدة عام 1994 على النحو الملائم، وأنه لم يكن في وسعها أن تسلم بحدوث إغفال شكّل انتهاكاً للحق في الحماية القانونية الفعالة. |
This Act provides that promotion of equal opportunities is primarily an obligation of the State, with a declared purpose of providing effective legal protection to those suffering from discrimination. | UN | وينص القانون على أن تعزيز تكافؤ الفرص هو بالدرجة الأولى التزام على الدولة غرضه المعلن هو تقديم الحماية القانونية الفعالة لجميع الأشخاص الذين يعانون من التمييز. |
To dispose effective legal protection and justice in child trafficking cases | UN | تحقيق الحماية القانونية الفعالة والعدالة في قضايا الاتجار بالأطفال؛ |
In this regard, we have put in place a proper legal framework to provide persons with disabilities with equal and effective legal protection against discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، نطبق إطاراً قانونياً ملائماً لتوفير الحماية القانونية الفعالة من التمييز للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة. |
In the light of the major importance of effective transit arrangements for landlocked developing countries, effective legal protection of a right to freedom of transit remains a continuing challenge. | UN | وفي ضوء الأهمية الكبرى التي تكتسيها ترتيبات العبور الفعالة للبلدان النامية غير الساحلية، لا تزال الحماية القانونية الفعالة للحق في حرية العبور تمثل تحدياً مستمراً. |
Effective measures taken to guarantee persons with disabilities equal and effective legal protection against all types of discrimination, including the provision of reasonable accommodation | UN | التدابير الفعالة المتخذة لضمان توفير الحماية القانونية الفعالة على قدم المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة من كل أنواع التمييز، بما يشمل توفير لترتيبات تيسيرية معقولة |
Desiring to provide effective legal protection for persons exposed to negative discrimination, the National Assembly declared that the promotion of equal opportunity is a task of the State. | UN | وقد أعلنت الجمعية الوطنية، رغبةً منها في توفير الحماية القانونية الفعالة للأشخاص المعرّضين للتمييز السلبي، أن تعزيز تكافؤ الفرص مهمةٌ تقع على عاتق الدولة. |
26. Poland will campaign against domestic violence by ensuring effective legal protection and other countermeasures. | UN | 26 - وستعمل بولندا على التصدي للعنف المنزلي بكفالة الحماية القانونية الفعالة وغيرها من التدابير المضادة. |
The notion that the National High Court's evaluation of the evidence produced during the proceedings is arbitrary if it fails to yield the desired result is contrary to the very essence of the right to effective legal protection. | UN | فالفكرة التي تعتبر تقييم المحكمة العليا الوطنية للأدلة المقدمة خلال الإجراءات القضائية تقييماً تعسفياً لأنه لم يفض إلى النتيجة المرغوبة، تتعارض مع الجوهر بالذات للحق في الحماية القانونية الفعالة. |
30. CFI considered arguments related to infringements of the right to a fair hearing, to the obligation to state reasons for a listing decision, and to the right to effective legal protection. | UN | 30- ونظرت محكمة الدرجة الأولى في الحجج المتعلقة بانتهاكات الحق في المحاكمة العادلة، والالتزام ببيان الأسباب التي استند إليها قرار الإدراج في القائمة، والحق في الحماية القانونية الفعالة. |
7.11 The author repeats once again that his rights to be heard, to a fair trial and to effective legal protection have been violated. | UN | 7-11 ويكرر صاحب البلاغ من جديد أن حقوقه في أن يحاكم حضورياً وفي أن تكون قضيته محل نظر منصف وفي الحماية القانونية الفعالة قد انتهكت. |
The " security and justice " area deals with those civil rights most closely related to the institutional responsibilities of the criminal justice system; these include the right to life, to physical integrity and to personal liberty, as well as the right to effective legal protection. | UN | ويتناول مجال ' ' الأمن والعدل`` الحقوق المدنية الأشد ارتباطا بالمسؤوليات المؤسسية المنوطة بنظام العدالة الجنائية، وتشمل الحق في الحياة والحق في السلامة البدنية والحق في الحرية الشخصية، فضلا عن الحق في الحماية القانونية الفعالة. |
2. Effective measures taken to guarantee persons with disabilities equal and effective legal protection against all types of discrimination, including the provision of reasonable accommodation; | UN | 2- التدابير الفعالة المتخذة لضمان توفير الحماية القانونية الفعالة على قدم المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة من كل أنواع التمييز، بما يشمل توفير لترتيبات تيسيرية معقولة؛ |
(a) Ensure that the amended Law on Mental Health Care provides guarantees for effective legal safeguards for all persons with mental and psychosocial disabilities concerning civil involuntary hospitalization as well as concerning involuntary psychiatric and medical treatment in psychiatric institutions; | UN | (أ) أن تحرص على أن ينص القانون المعدَّل المتعلق بالرعاية الصحية في مجال الأمراض العقلية على ضمانات الحماية القانونية الفعالة لجميع الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية والنفسية - الاجتماعية فيما يتعلق بإدخالهم قسراً إلى المستشفيات المدنية وكذلك إخضاعهم قسرا للعلاج النفسي والطبي في مؤسسات العلاج النفسي؛ |