Germany furthermore supports current efforts to amend the Convention of physical protection of nuclear material and facilities. | UN | وتعرب ألمانيا فضلا عن ذلك عن تأييدها للجهود الجارية من أجل تعديل اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. | UN | وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. | UN | وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
Article 9. physical protection of nuclear materials and facilities | UN | المادة ٩ - الحماية المادية للمواد والمرافق النووية |
physical protection of nuclear materials and facilities | UN | الحماية المادية للمواد والمرافق النووية |
75. Lastly, Governments should take primary responsibility for the physical protection of nuclear material and facilities. | UN | 75 - وأخيرا، ينبغي للحكومات أن تضطلع بمسؤولية أولى من أجل الحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
12. Effective measures, including strengthened physical protection of nuclear material and facilities, should be taken to guard against and counter nuclear terrorism. | UN | 12 - ينبغي اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية لحمايتها من الإرهاب النووي ومكافحته. |
75. Lastly, Governments should take primary responsibility for the physical protection of nuclear material and facilities. | UN | 75 - وأخيرا، ينبغي للحكومات أن تضطلع بمسؤولية أولى من أجل الحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
6. Governments should take primary responsibility of physical protection of nuclear material and facilities. | UN | 6 - ينبغي أن تتحمل الحكومات المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
44. States parties urged the strengthening of the physical protection of nuclear material and facilities as an element of the non-proliferation regime that should be emphasized, particularly in the light of the heightened risk of nuclear terrorism. | UN | 44 - وحثت الدول الأطراف على تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية كعنصر من عناصر نظام عدم الانتشار ينبغي التشديد عليه، خاصة على ضوء اشتداد خطر الإرهاب النووي. |
56. States parties urged the strengthening of the physical protection of nuclear material and facilities as an element of the non-proliferation regime that should be emphasized, in particular in the light of the heightened risk of nuclear terrorism. | UN | 56 - وحثت الدول الأطراف على تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية كعنصر من عناصر نظام عدم الانتشار ينبغي التشديد عليه، خاصة في ضوء اشتداد خطر الإرهاب النووي. |
25. States parties urged the strengthening of the physical protection of nuclear material and facilities as an element of the non-proliferation regime that should be emphasized, particularly in the light of the heightened risk of nuclear terrorism. | UN | 25 - وحثت الدول الأطراف على تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية كعنصر من عناصر نظام عدم الانتشار ينبغي التأكيد عليه، على وجه الخصوص، في ضوء الخطر المتزايد للإرهاب النووي. |
“Recalling also the recommendations of the International Atomic Energy Agency concerning physical protection of nuclear material and facilities that reflect international perception regarding the minimum level for such protection.” | UN | " وإذ تشير أيضا إلى توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الحماية المادية للمواد والمرافق النووية التي تتجلى فيها الرؤية الدولية للمستوى اﻷدنى لهذه الحماية " . |
2. Continue strong support for and strengthen all measures aimed at preventing terrorists from acquiring nuclear, biological and chemical weapons, including the strengthening of the physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | 2 - مواصلة الدعم القوي لجميع التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وتعزيز تلك التدابير، بما في ذلك تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
Accordingly, the Department of Energy and IAEA, with State Department funding support, have jointly been presenting, in alternating years, both an International Training Course on the physical protection of nuclear materials and facilities and an International Training Course on State Systems of Accounting for and Control of Nuclear Materials. | UN | وبناء على ذلك، ما فتئت وزارة الطاقة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بدعم من وزارة الخارجية الأمريكية تتناوبان على مر السنين على عقد دورة تدريبية دولية عن الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ودورة تدريبية دولية عن نظم المحاسبة الحكومية ومراقبة المواد النووية. |
35. International, national and regional training courses on the physical protection of nuclear materials and facilities have been conducted since 1978 and will continue to be held during 2000 and 2001. | UN | 35 - وأجريت منذ 1978 دورات تدريبية دولية ووطنية وإقليمية بشأن الحماية المادية للمواد والمرافق النووية وسيتواصل إجراؤها خلال عامي 2000 و2001. |