"الحماية على" - Translation from Arabic to English

    • protection to
        
    • protection on
        
    • protection at the
        
    • protection for
        
    • protect the
        
    • of protection
        
    • protected
        
    • protect to
        
    • protection in
        
    • protection is
        
    • the complainant protection
        
    Practice generally limits admission to witness protection to witnesses and members of their family or persons close to them. UN وعادة ما تقصر الممارسة القبول في برنامج الحماية على الشهود وأفراد أسرهم أو الأشخاص وثيقي الصلة بهم.
    It may thus be concluded that in Spain the State gives equal protection to the fertility of persons with disabilities. UN ويمكن بالتالي استنتاج أن الدولة في إسبانيا تمنح الحماية على قدم المساواة لخصوبة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Double up protection on bridges, airports, monuments, the White House. Open Subtitles وسنضاعف من الحماية على الجسور، والمطارات، والمعالم، والبيت الأبيض.
    You will be afforded my protection on the submarine, but it won't be as a crewmember or as a guest. Open Subtitles سوف تتاح لك الحماية على متن الغواصه ولكن لن تعامل على انك فرد من الطاقم او تعامل كضيف
    They will also promote its protection at the international level, by working closely with the World Intellectual Property Organisation (WIPO). UN وسوف يقومون أيضا بتعزيز هذه الحماية على المستوي الدولي بالعمل عن كثب مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The security forces are notified of such vessels and their cargo and provide 24 - hour protection for such containers in transit. UN وتُخطر قوات الأمن بوجود هذه السفن وشحناتها، وتوفر الحماية على مدار الساعة لهذه الحاويات العابرة.
    In this way the Bureau is acting to promptly protect the victims of trafficking in persons. UN وبهذه الطريقة يعمل المكتب على توفير الحماية على الفور لضحايا الاتجار بالأشخاص.
    The effective implementation of protection tasks involves a broad range of actors. UN وينطوي التنفيذ الفعال لمهام الحماية على طائفة واسعة من العناصر الفاعلة.
    24-hour close protection to senior MONUC staff and visiting high-level officials UN توفير الحماية على مدى 24 ساعة لكبار موظفي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكبار الموظفين الزائرين
    Coalition forces were not in a position to provide dedicated protection to all of them. UN ولا تستطيع قوات التحالف أن تؤمن لهم جميعا الحماية على مدار الساعة.
    So I decided on a new plan for us. To offer protection to the exciseman. Open Subtitles لذا قررت تنفيذ خطة جديدة لنا لنعرض الحماية على محصلي الضرائب
    She also called upon the international community to ensure that development cooperation was subject to stringent due diligence processes to ensure its compliance with international human rights norms and to grant at least temporary protection to those fleeing Eritrea, particularly unaccompanied minors, in accordance with the principle of non-refoulement. UN كما دعت المجتمع الدولي إلى التأكيد على رهن التعاون الإنمائي باستيفاء إريتريا عمليات تكفل بها إيلاء العناية الواجبة للامتثال للقواعد الدولية لحقوق الإنسان، وأن يسبغ قدراً محدوداً على الأقل من الحماية على الفارين من إريتريا، وبالأخص القصّر غير المصحوبين وفقاً لمبدأ عدم الإعادة القسرية.
    Atalanta also provides protection, on a case by case basis, to the most vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and off the Somali Coast. UN وتوفر عملية أطلنطا أيضا الحماية على أساس كل حالة على حدة للسفن الأكثر تعرضا للمخاطر التي تبحر في خليج عدن وقبالة سواحل الصومال.
    Dr. Mintz, can you tell us why Zoe needs this much protection on Venus? Open Subtitles الدّكتور مينتز ، أيمكن ان تخبرينا لماذا تحتاج زوي لكل هذه الحماية على الزهرةِ؟
    28. Hungary does not have any measure assuring protection on a level higher than what is provided for by the Convention. UN 28- لا يوجد لدى هنغاريا أي تدبير يضمن الحماية على مستوى يفوق المستوى الذي تنصّ عليه الاتفاقية.
    Activities aimed at human rights promotion and capacity-building are intended to improve protection at the national level. UN والغرض من الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وبناء القدرات هو تحسين الحماية على الصعيد الوطني.
    Human rights provided for protection at the national level, while the right to development needed to be implemented first at the international level. UN وتنص حقوق الإنسان على توفير الحماية على المستوى الوطني، في حين ينبغي إعمال الحق في التنمية على المستوى الدولي في المقام الأول.
    We offer these guys protection for turning state's evidence. Open Subtitles نحن نعرض الحماية على هؤلاء الناس لتزويد الولاية بالأدلة
    That would protect the use of electronic data interchange systems. UN وهذا من شأنه أن يضفي الحماية على استخدام نظم التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    The effective implementation of protection tasks involves a broad range of actors. UN وينطوي التنفيذ الفعال لمهام الحماية على طائفة واسعة من العناصر الفاعلة.
    The role of the Palestine Authority should be duly protected. UN وينبغي لدور السلطة الفلسطينية أن يجد الحماية على النحو الواجب.
    Applying the doctrine of the responsibility to protect to the situation of Rwanda clearly shows the roles of the three pillars. UN وتطبيق مبدأ مسؤولية الحماية على حالة رواندا يبين بوضوح أدوار الركائز الثلاث.
    In the present case, the proceedings relate to the author's right to receive protection in the State party's territory. UN وترتبط الإجراءات في هذه القضية بحق صاحبة البلاغ في الحصول على الحماية على أراضي الدولة الطرف.
    protection is focused on taking positive steps to ensure that others do not interfere with the enjoyment of rights. UN وتركز الحماية على اتخاذ خطوات إيجابية لكفالة عدم عرقلة الآخرين للتمتع بهذه الحقوق.
    The situation in the Democratic Republic of the Congo has not really changed since the American judge granted the complainant protection because of his potential risk of torture. UN ولم يتغير الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ أن منحه القاضي الأمريكي الحماية على أساس تعرضه لخطر التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more