"الحملة الإعلامية" - Translation from Arabic to English

    • Public Information Campaign
        
    • media campaign
        
    • the information campaign
        
    • advertising campaign
        
    • communication campaign
        
    • information campaign for
        
    • the campaign of information
        
    • information campaign will be
        
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    This is why we are deeply concerned by the ferocious media campaign being waged against Libya and its people. UN ولهذا السبب يساورنا قلق عميق من جراء الحملة الإعلامية الشرسة التي تُشن ضد ليبيا وشعبها.
    Moreover, the website is still the centre of the information campaign since it has had over 470,000 visits since the first campaign in 2004. UN وفضلا عن ذلك، فإن الموقع على الإنترنت ظلّ يشكل محور الحملة الإعلامية إذ زاره أكثر من 000 470 شخص منذ حملة 2004 الأولى.
    33. UNICEF is supporting the Public Information Campaign on good parenting and education for young people in Chernobyl-affected regions. UN 33 - وتدعم اليونيسيف الحملة الإعلامية بشأن الأبوة الصالحة والتنشئة السليمة للشباب في المناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل.
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Public information activities in the field of human rights including the World Public Information Campaign on Human Rights: report of the Secretary-General UN الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان: تقرير الأمين العام
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights: draft resolution UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Public information activities in the field of human rights including the World Public Information Campaign on Human rights UN الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    Special editions of normal United Nations publications and other information materials are part of the Public Information Campaign. UN وتعتبر الطبعات الخاصة والعادية لمنشورات الأمم المتحدة، وموادها الإعلامية الأخرى، جزءا من الحملة الإعلامية.
    :: Facilitated the revitalization of the Public Information Campaign on the Truth and Reconciliation Commission UN :: سهلت عملية إحياء الحملة الإعلامية بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة
    Peace process public information campaign: Broadcasted radio programmes UN الحملة الإعلامية بشأن عملية السلام: بث برامج إذاعية
    rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights UN الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    This media campaign included the widespread dissemination of falsehoods and illegitimate accusations against Georgia. UN وشملت هذه الحملة الإعلامية القيام، على نطاق واسع بنشر أكاذيب واتهامات غير منطقية ضد جورجيا.
    The media campaign also consisted of a news release and a series of interviews with the Director of UNU/INRA. UN وتألفت الحملة الإعلامية أيضا من نشرة إخبارية وسلسلة لقاءات مع مدير المعهد.
    We have seen how in recent days there has been an increase in the international media campaign to demonize the people and Government of Iran. UN لقد رأينا في الأيام الأخيرة كيف طرأت زيادة على الحملة الإعلامية الدولية لتشويه صورة شعب وحكومة إيران.
    The team is working on broadening the scope of the information campaign to other countries of origin. UN ويعمل هذا الفريق على توسيع نطاق الحملة الإعلامية لتشمل بلدان المنشأ الأخرى.
    Algeria recommended considering, with targeted international support, the extension of free education up to the secondary level; and continuing the information campaign in favour of admitting girls to school. UN وأوصت الجزائر بالنظر في إمكانية توسيع مجانية التعليم إلى غاية المرحلة الثانوية بدعم دولي هادف؛ ومواصلة الحملة الإعلامية الرامية إلى التشجيع على زيادة إلحاق الفتيات بالمدارس.
    Documents for international bidding were prepared and the advertising campaign to attract international mining companies to develop the Yuscarán deposit was launched. UN وقد أعدت الوثائق اللازمة للعطاءات الدولية، كما اتخذت الاستعدادات اللازمة لبدء الحملة اﻹعلامية المتصلة باجتذاب شركات التعدين الدولية للقيام باستغلال رواسب يوسكاران.
    Furthermore, BINUB supported the communication campaign conducted by the Independent National Electoral Commission aimed at encouraging participation in the elections and promoting a peaceful atmosphere. UN وعلاوة على ذلك، دعم المكتب الحملة الإعلامية التي أطلقتها اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والرامية إلى تشجيع المشاركة في الانتخابات وتعزيز المناخ السلمي.
    :: Support training and capacity-building for the Sudan information campaign for returns UN :: دعم التدريب وبناء القدرات من أجل الحملة الإعلامية لعمليات العودة في السودان
    (b) Undertake effective measures to reduce the rate of teenage pregnancies through, inter alia, making health education, including sex education, part of the school curriculum, and strengthening the campaign of information on the use of contraceptives; UN (ب) اتخاذ تدابير فعالة لخفض معدل حمل المراهقات، وذلك بوسائل منها جعْل التثقيف الصحي، بما يشمل التثقيف الجنسي، جزءاً من المناهج التعليمية المدرسية وتعزيز الحملة الإعلامية بشأن استخدام وسائل منع الحمل؛
    the information campaign will be conducted in an objective and impartial manner, without prejudice to any position or outcome. UN وستجري الحملة اﻹعلامية على نحو موضوعي محايد، دون المساس بأي موقف أو نتيجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more