"الحملة الاستيطانية" - Translation from Arabic to English

    • settlement campaign
        
    • colonization campaign
        
    The threat posed by Israel's settlement campaign to the two-State solution is widely acknowledged. UN ومن المعترف به على نطاق واسع أن الحملة الاستيطانية الإسرائيلية تشكل تهديدا للحل على أساس وجود دولتين.
    The grave threat posed by Israel's settlement campaign to the two-State solution based on the pre-1967 borders is widely acknowledged. UN ومن المعترف به على نطاق واسع أن الحملة الاستيطانية الإسرائيلية تشكل تهديداً خطيراً للحل القائم على وجود دولتين استنادا إلى حدود ما قبل عام 1967.
    We have repeatedly cautioned that this illegal Israeli settlement campaign is undermining and fragmenting the contiguity and territorial integrity of the State of Palestine and threatens the viability and prospects for the physical realization of the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders. UN وقد حذرنا مرارا من أن هذه الحملة الاستيطانية الإسرائيلية غير القانونية تُقوِّض تواصل وسلامة أرض دولة فلسطين وتجزئها، وتهدد أسباب البقاء وآفاق تحقيق حل الدولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967.
    The Bethlehem area also continues to be targeted by this insidious Israeli colonization campaign. UN ولا تزال منطقة بيت لحم مُستهدفَةً أيضا بهذه الحملة الاستيطانية الماكرة التي تشنها إسرائيل.
    Such degradation and exploitation of the environment in Palestine as a result of this illegal colonization campaign constitutes yet another violation of the rights of the Palestinian people under Israeli occupation. UN وهذا التدهور وسوء الاستغلال اللذان شهدتهما البيئة في فلسطين نتيجة لهذه الحملة الاستيطانية غير القانونية يشكلان انتهاكا آخر لحقوق الشعب الفلسطيني الرازح تحت الاحتلال الإسرائيلي.
    Those practices included the aggressive settlement campaign, the construction of the separation wall, forced evictions, home demolitions and the revocation of Palestinian residency rights. UN وتشمل هذه الممارسات الحملة الاستيطانية العدوانية، وبناء الجدار الفاصل، وحالات الإخلاء القسري، وهدم المنازل، وإلغاء حقوق الإقامة للفلسطينيين.
    The Non-Aligned Movement called for urgent action by the international community to compel the occupying Power to cease completely its destructive settlement campaign and abide by all of its obligations under international law. UN وحركة عدم الانحياز تدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لإجبار السلطة القائمة بالاحتلال على الكف عن إطلاق الحملة الاستيطانية المدمرة، والتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    The leaders of the settlement campaign have indicated that the rate of arrival of settlers has risen by 60 per cent over the past seven years and that 9,500 settlers arrived in 2000. The most recent campaign has brought the number of settlers to 140,000. UN وقد صرح قادة الحملة الاستيطانية أن إقبال المستوطنين في السنوات السبعة الأخيرة زاد بنسبة 60 في المائة، وأن عدد المستوطنين في عام 2000 كان 500 9 مستوطناً، أما في إطار الحملة الاستيطانية الأخيرة فقد وصل عدد المستوطنين إلى 000 14 مستوطناً.
    Such aggressive, illegal Israeli policies and practices, foremost among them Israel's ongoing colonial settlement campaign and its inhumane and blatant expulsion of the indigenous Palestinian population from the City, must be directly confronted and condemned. UN ومثل هذه السياسات والممارسات الإسرائيلية العدوانية وغير القانونية، وفي مقدمتها الحملة الاستيطانية الاستعمارية المستمرة من جانب إسرائيل وطردها للسكان الفلسطينيين الأصليين من المدينة على نحو غير إنساني وسافر، ينبغي التصدي لها وإدانتها بشكل مباشر.
    Israel continues this illegal and aggressive settlement campaign in blatant defiance of the international demands for Israel to comply with its legal obligations and to refrain from measures that could prejudge the outcome of final status negotiations. UN وتواصل إسرائيل هذه الحملة الاستيطانية غير القانونية والشرسة في انتهاك صارخ للمطالب الدولية الموجهة لإسرائيل بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية وأن تمتنع عن اتخاذ أية تدابير يمكن أن تحدد مسبقا نتيجة مفاوضات الوضع النهائي.
    Thus, rather than committing itself to the cause of making peace and conducting itself in a manner consistent with its legal obligations and international commitments and aimed at building confidence and trust, Israel remains intransigent, choosing instead to continue this destructive and unlawful settlement campaign, placing further obstacles on the path to peace. UN وعلى هذا النحو، فبدلا من أن تُلزم إسرائيل نفسها بقضية صنع السلام وتتصرف بطريقة تتفق مع التزاماتها القانونية وتعهداتها الدولية، بهدف بناء الثقة، فإنها لا تزال متعنتة، مفضلةً الاستمرار، بدلا من ذلك، في هذه الحملة الاستيطانية الهدامة وغير المشروعة، واضعة بذلك مزيدا من العقبات على طريق السلام.
    The illegal Israeli settlement campaign and the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, not only constitutes an obstacle to the achievement of a just and lasting peace between the two peoples, but also constitutes a hard blow to all true prospects for the establishment of a contiguous and viable Palestinian State. UN إن الحملة الاستيطانية الإسرائيلية غير المشروعة وتشييد الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، لا يشكلان عقبة أمام طريق إقامة السلام العادل والدائم ما بين الشعبين فحسب، وإنما يشكلان أيضا ضربة قاصمة لأي إمكانية فعلية لإقامة دولة فلسطينية متواصلة الإقليم وقابلة للبقاء.
    In addition to Israel's aggressive and unlawful settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, especially in and around Occupied East Jerusalem, the continuation of Israel's inhumane, unlawful blockade against the Gaza Strip has imposed deplorable living conditions on the civilian population and has had a traumatic impact, especially affecting children and women. UN وبالإضافة إلى الحملة الاستيطانية الشرسة وغير المشروعة التي تنفذها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وحولها، فقد فرض استمرار الحصار غير الإنساني وغير القانوني لقطاع غزة ظروفاً معيشية متردية على السكان المدنيين وكان له وقع شديد الوطأة، خصوصا على الأطفال والنساء.
    In this regard, it further reiterated that, if completed, the Wall, along with Israel's illegal settlement campaign and fortification of illegal checkpoints, will render the two-State solution impossible to achieve. UN وفي هذا الصدد، أكد مجددا على أن هذا الجدار، إذا ما تم استكماله إلى جانب الحملة الاستيطانية غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل وتعزيز نقاط العبور غير الشرعية، سوف يؤدي إلى استحالة تحقيق الحل المتمثل في إقامة دولتين.
    They continue to fervently pursue the Israeli colonial settlement campaign and the construction of the Israeli expansionist wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, including all forms of confiscation and destruction of Palestinian land and infrastructure. UN كما تواصل هذه القوات على نحو محموم الحملة الاستيطانية الاستعمارية الإسرائيلية وبناء الجدار التوسعي الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك بناؤه في القدس الشرقية وحولها، وما ينطوي عليه ذلك من جميع أشكال مصادرة وتدمير الأراضي والهياكل الأساسية الفلسطينية.
    The escalation in Israel's aggression against the Palestinian people also included the intensification of its illegal colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory. UN وشمل تصعيد العدوان الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني أيضا تكثيف الحملة الاستيطانية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Those manifestations include the illegal colonization campaign throughout the occupied Palestinian territory, particularly occupied East Jerusalem, marked by constantly expanding settlements, the wall and the confiscation of land. UN ومن تلك المظاهر، الحملة الاستيطانية غير القانونية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في القدس الشرقية المحتلة، والتي يميزها التوسيع المستمر للمستوطنات، وبناء الجدار ومصادرة الأراضي.
    The continuation of this illegal, reckless and destructive colonization campaign once again confirms Israel's deliberate intent to defy international law and the unequivocal calls of the international community for the immediate and full cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وإن استمرار هذه الحملة الاستيطانية غير القانونية الرعناء والمدمرة يؤكد مرة أخرى نية إسرائيل المتعمدة في تحدي القانون الدولي ودعوات المجتمع الدولي الصريحة إلى الوقف الفوري والتام لجميع الممارسات الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Tensions between the two sides continue to escalate and a resumption of the peace process continues to be obstructed by Israel's intransigent insistence on pursuit of this illegal colonization campaign, which seriously casts doubt on Israel's credibility in and commitment to the peace process. UN ولا يزال يجري تصعيد التوتر بين الجانبين وعرقلة عملية السلام بسبب تعنت إسرائيل المصرة على مواصلة هذه الحملة الاستيطانية غير القانونية، مما يلقي بظلال كثيفة من الشك على مصداقية إسرائيل إزاء عملية السلام وعلى التزامها بها.
    The continuation of this illegal colonization campaign once again confirms Israel's deliberate intent to defy international law and the unequivocal calls of the international community for the immediate, full cessation of all settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN إن استمرار هذه الحملة الاستيطانية غير القانونية يؤكد مرة أخرى نية إسرائيل المتعمدة في تحدي القانون الدولي ودعوات المجتمع الدولي الصريحة إلى الوقف الفوري والتام لجميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    The continuation of this illegal, reckless and destructive colonization campaign once again confirms Israel's deliberate intent to defy international law and the unequivocal calls of the international community for the immediate and full cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN والواقع أن باستمرار هذه الحملة الاستيطانية غير القانونية الرعناء والمدمرة يؤكد مرة أخرى نية إسرائيل المبيتة لتحدي القانون الدولي ونداءات المجتمع الدولي التي يدعو فيها صراحة إلى الوقف الفوري والتام لجميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more