"الحملة الدولية من" - Translation from Arabic to English

    • the International Campaign
        
    • ICHRI
        
    • international campaign will
        
    The call for early entry into force has topped the agenda of the International Campaign for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وقد تصدّرت الدعوة إلى بدء نفاذها جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    One example is the International Campaign to Ban Land-Mines, which comprises more than 300 organizations from all over the world. UN ومثال ذلك الحملة الدولية من أجل حظر اﻷلغام البرية، التي تتكون من أكثر من ٣٠٠ منظمة من جميع أنحاء العالم.
    The call for early entry into force has continued to feature prominently in the agenda of the International Campaign for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وما زالت الدعوة إلى التبكير ببدء نفاذها تتصدر جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The work carried out by UNDCP in the field of prevention and the International Campaign for a drug-free twenty-first century should be commended. UN وقالت إنه ينبغي الثناء على اﻷعمال التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال الوقاية وعلى الحملة الدولية من أجل جعل القرن الحادي والعشرين قرنا خاليا من المخدرات.
    the International Campaign for Human Rights in Iran (ICHRI) and FPC recommended accession to CAT. UN وأوصت الحملة الدولية من أجل حقوق الإنسان في إيران (الحملة الدولية)(3) ومركز السياسة الخارجية(4) إيران بالانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It is our hope that the International Campaign will be able to mobilize international public opinion against the continued Israeli occupation and in support of the early realization of a sovereign State of Palestine. UN ونأمل أن تتمكن الحملة الدولية من تعبئة الرأي العام الدولي ضد الاحتلال الإسرائيلي المستمر ودعما لتحقيق إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة في القريب العاجل.
    China's position paper: No accreditation of the International Campaign for Tibet to the World Summit on Sustainable Development UN ورقة موقف صادرة عن الصين: لا اعتماد لـ " الحملة الدولية من أجل التيبت " في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    At this point it is a pleasure for me and my Government to extend our congratulations to the International Campaign to Ban Landmines and to Jody Williams, the Campaign's Coordinator, on having been awarded the Nobel Peace Prize. UN وفي هذه اللحظة يسرني وحكومة بلدي أن نتوجه بالتهنئة إلى الحملة الدولية من أجل خطر اﻷلغام اﻷرضية، والى جــودي وليامز، منسقة الحملة، على نيلهما جائزة نوبل للسلام.
    In the International Campaign to eliminate nuclear dangers, greater efforts should be made to confront the risks of nuclear proliferation, and to further the goal of nuclear disarmament. UN ومن اللازم، في الحملة الدولية من أجل القضاء على الأخطار النووية، بذل المزيد من الجهود لمواجهة مخاطر الانتشار النووي وكذلك من أجل إحراز تقدم نحو هدف نزع السلاح النووي ذاته.
    The Special Representative reminds the Government that the adoption of this law will also strengthen the Government's stated foreign policy objective of opposition to the manufacture, export and use of mines and will establish Cambodia as a leading nation in the International Campaign for a total ban on landmines. UN ويذكر الممثل الخاص الحكومة بأن اعتماد هذا القانون سيعزز أيضاً هدف السياسة الخارجية المعلن للحكومة وهو معارضة تصنيع وتصدير واستخدام اﻷلغام وسيجعل كمبوديا دولة رائدة في الحملة الدولية من أجل حظر تام لﻷلغام البرية.
    The Special Representative strongly supports the International Campaign for a total ban on landmines and encourages the international community to continue to provide financial and technical support for mine-clearing operations. UN ٠٦- ويؤيد الممثل الخاص بقوة الحملة الدولية من أجل حظر تام لﻷلغام البرية ويشجع المجتمع الدولي على الاستمرار في توفير الدعم المالي والتقني لعمليات إزالة اﻷلغام.
    19. Other organizations, such as the International Campaign to Ban Landmines, are active in advocating the ban on the production, export and use of landmines. UN ١٩ - وثمة منظمات أخرى، مثل الحملة الدولية من أجل حظر اﻷلغام البرية، تنشط في مجال الدعوة لحظر إنتاج اﻷلغام البرية وتصديرها واستعمالها.
    Many organizations deserve credit for raising the issue of landmines to the international political agenda, including the International Committee of the Red Cross and the hundreds of non-governmental organizations that together form the International Campaign to Ban Landmines. UN وتستحق كثير من المنظمات التقدير لطرحها مسألة اﻷلغام البرية على جدول اﻷعمال السياسي الدولي، بما في ذلك لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومئات من المنظمات غير الحكومية التي تشكل معا الحملة الدولية من أجل حظر اﻷلغام البرية.
    77. the International Campaign for Tibet (ICT) expressed concern at the failure of authorities to issue refugee identity certificates to all refugees who met the criteria set by the Government. UN 77- وأعربت الحملة الدولية من أجل التبت عن قلقها إزاء عدم إصدار السلطات شهادات هوية لجميع اللاجئين المستوفين للمعايير التي حددتها الحكومة.
    In 2005 FOCSIV carried on the " International Campaign on Millennium Development Goals " , to promote and inform interested organizations about what are the Millennium Development Goals, how they will be achieved and what civil society can do. UN في عام 2005، نظم الاتحاد " الحملة الدولية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية " ، للترويج للأهداف الإنمائية للألفية وإعلام المنظمات المهتمة بشأنها، والسبل لتحقيقها ومساهمة المجتمع المدني في ذلك.
    It is the Movement's hope that the International Campaign will be able to mobilize international public opinion against the continued Israeli occupation and illegal construction of the wall and settlements, and in support of the early realization of an independent and sovereign State of Palestine. UN ويراود الأمل حركة بلدان عدم الانحياز في أن تتمكن هذه الحملة الدولية من حشد الرأي العام الدولي لمواجهة استمرار الاحتلال الإسرائيلي والتشييد غير المشروع للجدار والمستوطنات، وتقديم الدعم لكي يتحقق إنشاء دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة في وقت قريب.
    (i) International campaign for nuclear disarmament and non-proliferation (Coordinating Committee of the International Campaign for Disarmament and Non-Proliferation), Cairo, Egypt, 22 June 1994; UN )ط( الحملة الدولية من أجل نزع السلاح النووي وعدم انتشاره )لجنة تنسيق الحملة الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار(، القاهرة، مصر، ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    28. At the same meeting, the Preparatory Committee decided to accredit all the non-governmental organizations listed in document E/CN.17/2002/PC.2/16, except the International Campaign for Tibet, to participate in the preparatory process and the Summit with the status of observers. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الواردة في الوثيقة E/CN.17/2002/PC.2/16، ما عدا الحملة الدولية من أجل التبت، لكي تُشارك بصفة المراقب في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة.
    I have the honour to transmit to you herewith the position paper of China: No accreditation of the International Campaign for Tibet to the World Summit on Sustainable Development (see annex). UN أتشـــرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة الموقف الصادرة عن الصين بعنوان: " لا اعتماد لـ " الحملة الدولية من أجل التيبت " في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " (انظر المرفق).
    ICHRI recommended promulgating legislation and revisions to the Penal Code prohibiting and punishing torture consistent with CAT. UN وأوصت الحملة الدولية من أجل حقوق الإنسان في إيران بإصدار تشريع وإدخال تنقيحات على قانون العقوبات لحظر التعذيب والمعاقبة عليه بما يتماشى وأحكام اتفاقية مناهضة التعذيب(42).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more