Someone downloaded security and maintenance patterns for domestic cargo flights. | Open Subtitles | شخص قام بتحميل الأنماط الأمنية والصيانية لرحلات الحمولات المحلية |
It should also extend to increasing the capacities of Israeli crossing points for cargo and commercial goods in order to ensure that the UNRWA Gaza recovery plan can be fully implemented. | UN | ويجب أن يمتد أيضا ليشمل زيادة قدرات نقاط العبور الإسرائيلية بالنسبة إلى الحمولات والسلع التجارية، وذلك من أجل كفالة إمكانية التنفيذ الكامل لخطة إنعاش غزة التي وضعتها الأونروا. |
Launch providers were increasingly making available piggyback launch opportunities for secondary payloads. | UN | وتعمل الجهات المقدمة لخدمات الإطلاق، بصورة متزايدة، على إتاحة فرص إطلاق سواتل مصاحبة لنقل الحمولات الثانوية. |
The first satellite will have a panchromatic imager with two-metre resolution and a multispectral imager with eight-metre resolution, besides other auxiliary and experimental payloads. | UN | وسيزوّد الساتل الأول بجهاز تصوير بانكروماتي درجة استبانته متران وجهاز تصوير متعدد الأطياف درجة استبانته ثمانية أمتار، إلى جانب الحمولات الإضافية والتجريبية. |
Regional ports should be designated and developed with facilities for transshipment of containers and other cargoes from trunk shipping routes to the smaller islands of the region. | UN | كما ينبغي تخصيص الموانئ الاقليمية وتطويرها بحيث تضم مرافق الشحن العابر للحاويات وغيرها من الحمولات من خطوط الشحن الرئيسية إلى الجزر اﻷصغر في المنطقة. |
Unutilized air payload and passenger capacity | UN | قدرات غير مستخدمة في مجال نقل الحمولات والركاب جوا |
Constant repairs are required owing to the type of vehicles deployed which exceed the load bearing capacity of the roads. | UN | وتدعو الحاجة الى إصلاحات دائمة نظرا لنوع المركبات المستخدمة التي تفوق قدرة الطرق على تحمل الحمولات الثقيلة. |
After completion of its tasks, the cargo spacecraft was undocked from the ISS and de-orbited. | UN | وبعد انتهاء مهامها فصلت المركبة الفضائية لنقل الحمولات عن محطة الفضاء الدولية وأُخرجت من مدارها. |
Supervision of the handling of cargo is carried out during patrols by the maritime police and, additionally, with the presence of risk prevention personnel and supervisors of the dockside companies themselves. | UN | وتتولى دوريات الشرطة البحرية رصد مناولة الحمولات بحضور موظفي الوقاية من المخاطر ومسؤولي مراكز الإرساء المذكورين آنفا. |
X-ray machines are also stationed at the docks or customs depot to scan cargo. | UN | كما توجد آلات أخرى تعمل بالأشعة السينية في الأرصفة أو في مستودع الجمارك لفحص الحمولات. |
Using such flights thus depends on whether the cargo can withstand enhanced scrutiny. | UN | وبالتالي، فإن استخدام هذه الرحلات الجوية يتوقف على ما إذا كانت الحمولات قابلة للخضوع لتدقيق مشدد. |
Provision is made for the rental of specialized equipment needed for short periods of time that is required for cargo distribution, group transport and engineering works. | UN | يغطي التقدير تكلفة استئجار معدات متخصصة لازمة لفترات زمنية قصيرة من أجل توزيع الحمولات ونقل المجموعات واﻷشغال الهندسية. |
freight A reduction in the anticipated cost of freight resulting from the use of the fixed-wing aircraft to transport non-bulky cargo to the Mission and to collect cargo from other missions. | UN | الشحن يُعزى انخفاض التكلفة المتوقعة للشحن الى استخدام الطائرات الثابتة الجناحين في نقل الحمولات ذات الحجم غير الكبير الى موقع البعثة ونقل حمولات أخرى من مواقع بعثات أخرى. |
By contrast, the delivery of payloads by means of aircraft can expose flight crews to risk. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن نقل وإطلاق الحمولات بالطائرات يمكن أن يعرض أطقم الطائرات للخطر. |
payloads and upper stages launched into geostationary orbit, 1963-1996 | UN | الحمولات النافعة والمراحل الصاروخية العليا التي أطلقت الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض |
The scramjet engine payloads have been designed and manufactured by the University of Queensland. | UN | وقامت جامعة كوينـزلاند بتصميم وصنع الحمولات الخاصة بهذه المحركات. |
In 1998, a Zenith launcher had carried the micro satellite TECHSAT into outer space together with several scientific payloads. | UN | وفي عام 1998، حملت مركبة من طراز زينيث الساتل الخفيف تيكسات إلى الفضاء الخارجي مع عدد من الحمولات العلمية. |
Various remote sensing, astronomical and geoscience payloads could be carried by such a satellite. | UN | ويمكن لهذا الساتل أن ينقل مختلف الحمولات الخاصة بالاستشعار عن بعد والفلكية والخاصة بعلوم الأرض. |
We have been active on the Proliferation Security Initiative designed to interdict the passage of cargoes intended for use in WMD programmes. | UN | ونعمل بنشاط في إطار المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار الرامية إلى منع مرور الحمولات التي يزمع استخدامها في برامج أسلحة الدمار الشامل. |
The satellite has a mass of 50 kg, is box-shaped with the dimensions 35 cm x 35 cm x 67 cm and as payload carries: | UN | وللساتل كتلة وزنها ٠٥ كغم ، وهو على شكل صندوق حجمه ٥٣ سم × ٥٣ سم × ٧٦ سم ويحمل الحمولات التالية : |
Flexible, with good load bearing capacity | UN | مرونة مع القدرة الجيدة على حمل الحمولات |
About 42 per cent of the liftings were made at Ceyhan, Turkey. | UN | وأنجزت نسبة ٤٢ في المائة تقريبا من الحمولات في جيهان بتركيا. |
This upward trend continued until 2006, when the transit tonnage had recovered to approximately 70 per cent of the tonnage in 2002. | UN | واستمر هذا الاتجاه المتصاعد حتى عام 2006، عندما عادت الحمولات العابرة لتبلغ 70 في المائة تقريبا من الحمولة في عام 2002. |
More than 25 organized sectors participated in a process of consultation where options regarding the future of the Panama Canal were discussed, including new investments to allow navigation of ships with larger freight capacities. | UN | وشارك أكثر من 25 قطاعا منظما في عملية تشاور، نوقشت فيها خيارات بشأن مستقبل قناة بنما، بما في ذلك توظيف استثمارات جديدة لتمكين السفن ذات الحمولات الأكبر من الملاحة فيها. |
The scheme is designed to track the landings and trade flows of toothfish caught in the Convention Area and, whenever possible, in adjacent water. | UN | ولقد صممت هذه الخطة لتتبع الحمولات والتدفقات التجارية للسمك المسنن المصطاد في المنطقة المشمولة بالاتفاقية و، حيثما أمكن، في المياه المجاورة. |
I don't deal directly with those kinds of shipments. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل بطريقة مباشرة مع هذا النوع من الحمولات |
7. The overseers and the independent inspection agents (Saybolt) deployed to monitor oil loadings and transfers continue to work closely to ensure the effective monitoring of the relevant oil installations as well as the liftings. | UN | ٧ - واستمر المراقبون ووكلاء التفتيش المستقلون )سايبولت( الذين تم نشرهم لرصد عملية تحميل ونقل النفط في العمل على نحو وثيق لكفالة الرصد الفعال للمنشآت النفطية ذات الصلة وكذا الحمولات. |