"الحمولة" - Translation from Arabic to English

    • cargo
        
    • payload
        
    • load
        
    • tonnage
        
    • package
        
    • loads
        
    • bulk
        
    • the carriage
        
    • loading
        
    • payloads
        
    • weight
        
    • loaded
        
    • the aircraft was
        
    • haul
        
    The port has in recent years seen an average annual increase in cargo of 23 per cent. UN وقد شهد الميناء في السنوات اﻷخيرة متوسط زيادة سنوية في الحمولة بنسبة ٢٣ في المائة.
    This cargo is far too precious to risk any delay. Open Subtitles هذه الحمولة ثمينة للغاية ولا تتحمل المخاطرة بأيّ تأخير
    Safety assessors consider the likelihood of collision of payload with other operational payloads and the general debris environment. UN ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة.
    ASI has finalized the development of the Radio Occultation Sounder for Atmosphere (ROSA) payload. UN وقد انتهت وكالة الفضاء الإيطالية من إعداد الحمولة النافعة للمسبار الصوتي الاحتجابي لدراسة الغلاف الجوي.
    Any person who cannot carry the required load is allegedly beaten with bamboo sticks or rifle butts. UN ويزعم أنه يتم ضرب من لا يستطيع حمل الحمولة المطلوبة بعصا من الخيزران وبأعقاب البنادق.
    The average gross tonnage of passenger ships is now 71,140, with more than 3,100 people on board at any one time. UN ويبلغ متوسط الحمولة الكلية لسفينة الركاب 140 71 طنا وهي تحمل على ظهرها 100 3 شخص في جميع الأوقات.
    Comparing shipping numbers and cargo weights to customs manifest. Open Subtitles مقارنة ارقام الشحن ووزن الحمولة لتقديمها إلى الجمارك
    They've promised to keep their cargo hold door open while they're refueling. Open Subtitles لقد وعدوا بالحفاظ على باب الحمولة مفتوح حين يقومون بالتزوّد بالوقود
    cargo tie down loops and cargo fastening equipment UN عرىّ لشد وثاق الحمولة ومعدَّات لتثبيت الحمولة
    It may contain pollutants, such as residual fuel, cargo hold residues, oil and grease, hydrocarbons and heavy metals. UN وقد يحتوي على ملوِّثات من قبيل بقايا الوقود ومتخلِّفات الحمولة والزيوت والشحم والهيدروكربونات والمعادن الثقيلة.
    To date, the Group has not yet received the cargo manifests. UN وحتى تاريخه، لم يستلم الفريق بيانات الحمولة بعد.
    According to this State, the cargo contained arms-related materiel. UN ووفقاً لما ذكرته تلك الدولة، فإن هذه الحمولة كانت تحتوي على مواد ذات صلة بالأسلحة.
    Separation springs and payload hold-down clamps are now routinely retained with the orbital stage. UN ومن الممارسات الروتينية المستعملة حاليا استخدام نوابض للفصل أو قوامط لتثبيت الحمولة في المرحلة المدارية.
    Depletion should occur as soon as such an operation does not pose an unacceptable risk to the payload. UN وينبغي للاستنفاد أن يحدث في أقرب فرصة عندما لا تشكل عملية كهذه خطرا غير مقبول على الحمولة.
    The stage was to use solid-state batteries that would be fully discharged after payload delivery. UN وكان من المخطط أن تستخدم المرحلة مراكم الحالة الصلبة التي يجري افراغها تماما بعد اطلاق الحمولة.
    The large packagings shall be loaded to 1.25 times its maximum permissible gross mass, the load being evenly distributed. UN تحمَّل العبوات الكبيرة حتى مقدار 1.25 مرة من وزنها الإجمالي الأقصى المسموح به، مع توزيع الحمولة بانتظام.
    If another one of those chains goes, whole load'll come down. Open Subtitles ـ أجل لو أحدى السلاسل آخرى أنقطعت، الحمولة كلها ستقسط.
    What'd you call a butt load of lawyers driving off a cliff? Open Subtitles ماذا تسمون المؤخرة الحمولة من المحاميين الذين يقودون إلى الهاوية ؟
    This upward trend continued until 2006, when the transit tonnage had recovered to approximately 70 per cent of the tonnage in 2002. UN واستمر هذا الاتجاه المتصاعد حتى عام 2006، عندما عادت الحمولات العابرة لتبلغ 70 في المائة تقريبا من الحمولة في عام 2002.
    tonnage registered in developing countries in 1999 increased substantially to 153.6 million dwt. UN وزاد حجم الحمولة الكلية المسجلة في البلدان النامية في عام 1999 زيادة كبيرة ليصل إلى 153.6 مليون طن.
    Rocco- this package boy-... he could bring down the whole East Coast. Open Subtitles روكو .. فتي الحمولة هذا.. يمكنه ان يجلب الساحل الشرقي كله
    It has been recognized that critical loads will not be reached in one single step. UN وتم التسليم بأنه لن يتسنى تحقيق الحمولة الحرجة في خطوة واحدة.
    Flexible bulk containers shall be filled to six times the maximum net mass, the load being evenly distributed. UN تملأ حاوية السوائب المرنة بمقدار ستة أمثال كتلتها الإجمالية القصوى، مع توزيع الحمولة بشكل منتظم.
    Just because he's a coward who runs from a burning building doesn't mean he's lying about when the carriage is due. Open Subtitles بسببأنّهجبانٌيهربمنمبنىمحترق.. لايعنيأنّهيكذببشأن وصول الحمولة.
    Offshore bunker supply is already common practice to avoid paying port fees or being constrained by loading limits in ports. UN ومن الشائع بالفعل التزود بوقود الصهاريج في البحر تجنباً لدفع الرسوم المرفئية أو الخضوع لقيود الحمولة في الموانئ.
    Without that weight, it's just bouncing all over the place. Open Subtitles وبدون هذه الحمولة , فالقيادة صعبة مع هذه المطبات
    The crew members were taken to the Royal Hotel because the aircraft was to be unloaded after nightfall. UN وأخذ أفراد الطاقم إلى فندق رويال لأن الحمولة كانت ستفرغ بعد حلول الظلام.
    An 11-mile-per-hour wind should power the winch as long as it doesn't have to haul that much cargo. Open Subtitles رياح بسرعة 11 ميل بالساعة يجب أن تشغل الرافعة طالما أنها لا يجب عليها أن تحتمل هذه الحمولة الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more