"الحوار الاجتماعي في" - Translation from Arabic to English

    • social dialogue in
        
    • of social dialogue
        
    (viii) The potential role of social dialogue in increasing employment; UN `8 ' الدور الذي يمكن أن يقوم به الحوار الاجتماعي في زيادة فرص العمل؛
    (viii) The potential role of social dialogue in increasing employment; UN ' ٨ ' الدور الذي يمكن أن يقوم به الحوار الاجتماعي في زيادة فرص العمل؛
    Further recent legislation had also been aimed at eliminating discrimination between the sexes and improving social dialogue in that regard. UN وكذلك استهدفت تشريعات أخرى صدرت مؤخراً القضاء على التمييز بين الجنسين وتحسين الحوار الاجتماعي في هذا الصدد.
    The representative of the Network stressed that the importance of social dialogue in the data-collection process should not be ignored. UN وشددت ممثلة الشبكة على أهمية عدم تجاهل الحوار الاجتماعي في عملية جمع البيانات.
    :: Respect the right to freedom of organization and tariff negotiations in their firms and in the value creation chains by which they are supplied, and commit themselves to the encouragement of social dialogue in their producing and trading countries UN :: احترام الحق في حرية التنظيم والمفاوضات الجمركية في شركاتها وفي سلاسل توليد القيمة التي يتم توفير إمداداتها عن طريقها، والالتزام بتشجيع الحوار الاجتماعي في الدول التي توفر المنتجات لها وتتاجر معها
    The practice of social dialogue in ILO will be promoted and strengthened as a means of sharing information among labour administrations, trade unions and employers' associations, as well as developing consensus on policy approaches and practical measures to ensure equitable social and economic development. UN وسيجري تشجيع ممارسة الحوار الاجتماعي في منظمة العمل الدولية وتعزيزها باعتبارها وسيلة لتبادل المعلومات بين إدارات العمل ونقابات العمال ورابطات أصحاب الأعمال، فضلا عن إيجاد توافق في الآراء بشأن النهج السياسية والتدابير العملية التي تكفل تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية عادلة.
    Awareness has increased throughout the region of the need for a better balance between economic and social development and of the important role of social dialogue in developing consensus in support of reform measures. UN وازداد الوعي في كامل أنحاء المنطقة بالحاجة إلى تحقيق توازن أفضل بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وبأهمية دور الحوار الاجتماعي في تحقيق توافق لﻵراء دعما لتدابير اﻹصلاح.
    An ILO consultant worked with representatives of each social partner on elaboration of statute of a Tripartite Social Partnership Commission for enhancing institutionalization of social dialogue in Georgia. UN وعمل خبير استشاري تابع لمنظمة العمل الدولية مع ممثلي كل شريك اجتماعي على حدة لوضع نظام أساسي للجنة شراكة اجتماعية ثلاثية تعمل على إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار الاجتماعي في جورجيا.
    2. Belgium has also supported the ILO programme entitled " Promotion of social dialogue in French Speaking Africa " (PRODIAF). UN 2- كما دعمت بلجيكا برنامج تعزيز الحوار الاجتماعي في أفريقيا التابع لمنظمة العمل الدولية.
    The parties agreed on the following issues: to continue the enhancement of cooperation between ILO and the GoG; to strengthen social dialogue in Georgia on labor legislation issues to exchange viewpoints between Government, employers and employees. UN واتفق الأطراف على المسائل التالية: مواصلة تعزيز التعاون بين منظمة العمل الدولية والحكومة الجورجية؛ وتعزيز الحوار الاجتماعي في جورجيا بشأن القضايا المتعلقة بقانون العمل لتبادل الآراء بين الحكومة وأرباب العمل والعمال.
    The ILO Regional Programme for the Promotion of social dialogue in French-speaking Africa promoted a culture of social dialogue in 23 countries where gender equality was included as a cross-cutting issue. UN فبرنامج منظمة العمل الدولية الإقليمي لتعزيز الحوار الاجتماعي في أفريقيا الناطقة بالفرنسية كفل الدعم لثقافة الحوار الاجتماعي في 23 بلداً تم فيها إدراج مساواة الجنسين بوصفها قضية متكاملة بين مختلف المجالات.
    (c) The adoption of the Act on social dialogue in Ukraine, in December 2010; UN (ج) اعتماد قانون بشأن الحوار الاجتماعي في أوكرانيا، في كانون الأول/ ديسمبر 2010؛
    ILO also supported national efforts for the promotion of social dialogue in the occupied Palestinian territory with a view to ensuring relevance and coherence of socioeconomic policies and fostering comprehensive and sustainable development. UN وقدمت المنظمة الدعم أيضا للجهود الوطنية المبذولة من أجل تعزيز الحوار الاجتماعي في الأرض الفلسطينية المحتلة بهدف ضمان ملاءمة السياسات الاجتماعية والاقتصادية وترابطها، وتعزيز التنمية الشاملة والمستدامة.
    social dialogue in Barbados UN الحوار الاجتماعي في بربادوس
    58. As a follow-up to the Joint Meeting, which called on ILO to promote social dialogue at all levels in the context of the reform process, a Practical Guide for Strengthening social dialogue in Public Service Reform is being prepared. UN 58 - وكمتابعة للاجتماع المشترك، الذي دعا منظمة العمل الدولية إلى تعزيز الحوار الاجتماعي على جميع المستويات، في سياق عملية الإصلاح، يجري إعداد دليل عملي يتعلق بتعزيز الحوار الاجتماعي في مجال إصلاح الخدمة العامة.
    119. With a view to ensuring a better social dialogue in the society on issues important for the family, the Ministry of Social Security and Labour initiated a cycle of debates The Family -- the Society -- the State, as a platform for discussions on family issues. UN 119 - ولكفالة تحسين الحوار الاجتماعي في المجتمع بشأن القضايا الهامة بالنسبة للأسرة، استهلت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل سلسلة من اجتماعات التحاور حول موضوع " الأسرة - المجتمع - الدولة " كمنهاج للمناقشات بشأن قضايا الأسرة.
    In December 2008, a memorandum was signed among the MoLHSA, Georgian Trade Union Confederation (GTUC) and the Georgian Employers Association (GEA) that established provisions to start institutionalization of a social dialogue in Georgia. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2008، تم توقيع مذكرة بين وزارة العمل والصحة والشؤون الاجتماعية، واتحاد النقابات الجورجية والرابطة الجورجية لأرباب العمل، تتضمن أحكاماً تنص على الشروع في إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار الاجتماعي في جورجيا.
    - Implementation of social dialogue in the 13 regions of the country for the formulation of the proposals on the policy of equal opportunities for men and women in employment, in the framework of European social policy and in the framework of the Greek Book. UN - تنفيذ الحوار الاجتماعي في المناطق الثلاثة عشر بالبلد من أجل صوغ المقترحات الخاصة بسياسات المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة في ميدان العمالة، في اطار السياسة الاجتماعية اﻷوروبية وفي اطار " الكتاب اليوناني " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more