We support constructive dialogue between the nuclear States in order to create a genuinely safe multi-polar world. | UN | وتؤيد الحوار البناء بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف إقامة عالم آمن حقا متعدد الأقطاب. |
Taking into account these important insights, the 3G had promoted constructive dialogue between the United Nations and the G20. | UN | وعززت مجموعة الحوكمة العالمية، التي تراعي هذه الأفكار الهامة، الحوار البناء بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين. |
The constructive dialogue between the State party and the Committee was intended to allow for a frank exchange of views. | UN | وأردفت أن الحوار البناء بين الدولة الطرف واللجنة يرمي إلى إتاحة تبادل الآراء بصراحة. |
We must re-establish a constructive dialogue among religions by holding regular meetings of leaders of various faiths. | UN | يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات. |
The Commission has served as a crucible for frank exchange and constructive dialogue among Member States in a very complex context. | UN | وقد عملت الهيئة بوصفها بوتقة لتبادل صريح للآراء وإجراء الحوار البناء بين الدول الأعضاء في سياق معقد للغاية. |
This treaty was made possible thanks to the constructive dialogue between the two States concerned. | UN | وقد أدى الحوار البناء بين الدولتين المعنيتين إلى تيسير التوصل إلى هذه المعاهدة. |
Their participation enhanced the quality of the constructive dialogue between the State party and the Committee. | UN | وقد تعززت بمشاركة الوفد نوعية الحوار البناء بين الدولة الطرف واللجنة. |
A constructive dialogue between the parties helped ensure a more effective application of the Operation’s mandate. | UN | وقد ساعد الحوار البناء بين اﻷطراف في ضمان تطبيق ولاية العملية على نحو فعال بقدر أكبر. |
Mauritius welcomes the resumption of constructive dialogue between India and Pakistan and commends the restraint shown by the two countries. | UN | وترحﱢب موريشيوس باستئناف الحوار البناء بين الهند وباكستان وتشيد بضبط النفس الذي أبداه البلدان. |
Their participation enhanced the quality of the constructive dialogue between the State party and the Committee. | UN | وقد زادت مشاركتهم إلى حد بعيد من نوعية الحوار البناء بين الدولة الطرف واللجنة. |
He was convinced that the paper would be a basis for a further constructive dialogue between Governments and indigenous representatives. | UN | وقال إنه مقتنع بأن الورقة ستكون أساسا لمزيد من الحوار البناء بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين. |
Australia continues as well to promote constructive dialogue between shipping and coastal States on the safe transport of radioactive material. | UN | وتواصل استراليا أيضا تعزيز الحوار البناء بين الدول الشاحنة والدول الساحلية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة. |
Australia also continues to promote constructive dialogue between shipping and coastal States on the safe transport of radioactive material. | UN | وتواصل استراليا كذلك تعزيز الحوار البناء بين دول الشحن والدول الساحلية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة. |
Aligned methodology for the constructive dialogue between States parties and treaty bodies. 57 | UN | المنهجية المتناسقة لإجراء الحوار البناء بين الدول الأطراف واللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 78 |
constructive dialogue between the Government and the United Nations system, both at the political and technical levels, is ongoing. | UN | ويتواصل الحوار البناء بين الحكومة الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة على الصعيدين السياسي والتقني معا. |
International conferences on fostering constructive dialogue between religions and faiths are regularly held under the auspices of the State. | UN | وتستضاف تحت رعاية الدولة البيلاروسية بانتظام المؤتمرات الدولية المعنية بمواصلة الحوار البناء بين الأديان والعقائد. |
There was a need for a continuing constructive dialogue between the United Nations Secretariat and Member States. | UN | وقال إن هناك حاجة لمواصلة الحوار البناء بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء. |
Expressing common understanding of the need to continue the constructive dialogue among representatives of the world's religions, | UN | وإذ يعربون عن تفهمهم المشترك بشأن الحاجة إلى مواصلة الحوار البناء بين ممثلي ديانات العالم، |
Welcoming the efforts of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز التفاهم من خلال الحوار البناء بين الحضارات، |
11. The universal periodic review remained a valid mechanism for enhancing constructive dialogue among States. | UN | 11 - وأوضح أن الاستعراض الدوري الشامل يبقى آلية صالحة لتعزيز الحوار البناء بين الدول. |
constructive dialogue with the various committees, thanks to the experience, knowledge and personal qualities of their members, was of great assistance to States in implementing the conventions. | UN | كما أن الحوار البناء بين مختلف اللجان، بفضل خبراتها ومعارفها وسجايا أعضائها يسدي عونا جليلا للدول في مجال تنفيذ الاتفاقيات. |
The Council underlines the importance of constructive engagement between the Federal Government of Somalia and local and regional administrations. | UN | ويشدد المجلس على أهمية الحوار البناء بين الحكومة الاتحادية الصومالية والإدارات المحلية والإقليمية. |