"الحوار البناء بين" - Translation from Arabic to English

    • constructive dialogue between
        
    • constructive dialogue among
        
    • constructive dialogue with
        
    • constructive engagement between
        
    We support constructive dialogue between the nuclear States in order to create a genuinely safe multi-polar world. UN وتؤيد الحوار البناء بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف إقامة عالم آمن حقا متعدد الأقطاب.
    Taking into account these important insights, the 3G had promoted constructive dialogue between the United Nations and the G20. UN وعززت مجموعة الحوكمة العالمية، التي تراعي هذه الأفكار الهامة، الحوار البناء بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    The constructive dialogue between the State party and the Committee was intended to allow for a frank exchange of views. UN وأردفت أن الحوار البناء بين الدولة الطرف واللجنة يرمي إلى إتاحة تبادل الآراء بصراحة.
    We must re-establish a constructive dialogue among religions by holding regular meetings of leaders of various faiths. UN يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات.
    The Commission has served as a crucible for frank exchange and constructive dialogue among Member States in a very complex context. UN وقد عملت الهيئة بوصفها بوتقة لتبادل صريح للآراء وإجراء الحوار البناء بين الدول الأعضاء في سياق معقد للغاية.
    This treaty was made possible thanks to the constructive dialogue between the two States concerned. UN وقد أدى الحوار البناء بين الدولتين المعنيتين إلى تيسير التوصل إلى هذه المعاهدة.
    Their participation enhanced the quality of the constructive dialogue between the State party and the Committee. UN وقد تعززت بمشاركة الوفد نوعية الحوار البناء بين الدولة الطرف واللجنة.
    A constructive dialogue between the parties helped ensure a more effective application of the Operation’s mandate. UN وقد ساعد الحوار البناء بين اﻷطراف في ضمان تطبيق ولاية العملية على نحو فعال بقدر أكبر.
    Mauritius welcomes the resumption of constructive dialogue between India and Pakistan and commends the restraint shown by the two countries. UN وترحﱢب موريشيوس باستئناف الحوار البناء بين الهند وباكستان وتشيد بضبط النفس الذي أبداه البلدان.
    Their participation enhanced the quality of the constructive dialogue between the State party and the Committee. UN وقد زادت مشاركتهم إلى حد بعيد من نوعية الحوار البناء بين الدولة الطرف واللجنة.
    He was convinced that the paper would be a basis for a further constructive dialogue between Governments and indigenous representatives. UN وقال إنه مقتنع بأن الورقة ستكون أساسا لمزيد من الحوار البناء بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين.
    Australia continues as well to promote constructive dialogue between shipping and coastal States on the safe transport of radioactive material. UN وتواصل استراليا أيضا تعزيز الحوار البناء بين الدول الشاحنة والدول الساحلية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة.
    Australia also continues to promote constructive dialogue between shipping and coastal States on the safe transport of radioactive material. UN وتواصل استراليا كذلك تعزيز الحوار البناء بين دول الشحن والدول الساحلية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة.
    Aligned methodology for the constructive dialogue between States parties and treaty bodies. 57 UN المنهجية المتناسقة لإجراء الحوار البناء بين الدول الأطراف واللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 78
    constructive dialogue between the Government and the United Nations system, both at the political and technical levels, is ongoing. UN ويتواصل الحوار البناء بين الحكومة الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة على الصعيدين السياسي والتقني معا.
    International conferences on fostering constructive dialogue between religions and faiths are regularly held under the auspices of the State. UN وتستضاف تحت رعاية الدولة البيلاروسية بانتظام المؤتمرات الدولية المعنية بمواصلة الحوار البناء بين الأديان والعقائد.
    There was a need for a continuing constructive dialogue between the United Nations Secretariat and Member States. UN وقال إن هناك حاجة لمواصلة الحوار البناء بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء.
    Expressing common understanding of the need to continue the constructive dialogue among representatives of the world's religions, UN وإذ يعربون عن تفهمهم المشترك بشأن الحاجة إلى مواصلة الحوار البناء بين ممثلي ديانات العالم،
    Welcoming the efforts of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز التفاهم من خلال الحوار البناء بين الحضارات،
    11. The universal periodic review remained a valid mechanism for enhancing constructive dialogue among States. UN 11 - وأوضح أن الاستعراض الدوري الشامل يبقى آلية صالحة لتعزيز الحوار البناء بين الدول.
    constructive dialogue with the various committees, thanks to the experience, knowledge and personal qualities of their members, was of great assistance to States in implementing the conventions. UN كما أن الحوار البناء بين مختلف اللجان، بفضل خبراتها ومعارفها وسجايا أعضائها يسدي عونا جليلا للدول في مجال تنفيذ الاتفاقيات.
    The Council underlines the importance of constructive engagement between the Federal Government of Somalia and local and regional administrations. UN ويشدد المجلس على أهمية الحوار البناء بين الحكومة الاتحادية الصومالية والإدارات المحلية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more