"الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • High-level Dialogue on Financing for Development
        
    High-level Dialogue on Financing for Development UN الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    I declare the High-level Dialogue on Financing for Development closed. UN وأعلن اختتام الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    We welcome the organization of this High-level Dialogue on Financing for Development. UN إننا نرحب بتنظيم الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Proposed organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development UN النظام المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    43. In conclusion, he wished to express his delegation's satisfaction at the holding in late October of the High-level Dialogue on Financing for Development. UN 43 - وخَلُص إلى الإعراب عن ارتياح وفده إزاء ما تقرر في أواخر تشرين الأول/أكتوبر من عقد الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    :: That a task force be established to review the consistency of policies and principles, good practices and recommendations adopted by the High-level Dialogue on Financing for Development for their consistency with international law, including international human rights law UN :: إنشاء فرقة عمل تتولى استعراض مدى التوافق بين السياسات والمبادئ والممارسات السليمة والتوصيات التي اعتمدت في الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية لضمان اتساقها مع القانون الدولي بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    I conclude by expressing the hope that this High-level Dialogue on Financing for Development will not be just another forum for expressing good intentions that are repeatedly affirmed but very seldom realized. UN وأختتم بالإعراب عن الأمل في أن هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية لن يكون مجرد منتدى آخر للتعبير عن النوايا الحسنة التي تؤكد مرارا وتكرارا ولكن نادرا جدا ما تتحقق.
    The East Asian financial and economic crisis in 1997 set the stage for this High-level Dialogue on Financing for Development. UN وهيأت الأزمة المالية والاقتصادية التي حدثت في شرق آسيا في عام 1997 الظروف لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    As a developing country, Montenegro looks forward to the High-level Dialogue on Financing for Development and to the successful conclusion of the Doha Round negotiations, which we hope will lend fresh impetus to bringing together economic, financial and social issues with the aim of achieving comprehensive progress and development. UN وجمهورية الجبل الأسود، بوصفها بلدا ناميا، تتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية وإلى نتائج ناجحة لمفاوضات جولة الدوحة، التي نأمل أن تجمع بين القضايا الاقتصادية والتمويلية والاجتماعية بهدف تحقيق التقدم والتنمية الشاملين.
    First, the Rio Group is grateful to the President of the General Assembly for convening the High-level Dialogue on Financing for Development within the framework of preparations for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in the second half of 2008. UN أولا، مجموعة ريو ممتنة لرئيس الجمعية العامة على عقده الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ضمن إطار الاستعدادات الجارية لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المكرس لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    I see in it particularly a worthwhile tool that would enable our leaders to begin now to plan their own participation and that of other members of their Governments in the 2005 high-level meeting, and in activities related to preparing for it, such as the High-level Dialogue on Financing for Development. UN وإنني أرى في ذلك المشروع أداة قيّمة بشكل خاص تمكّن قادتنا من أن يبدأوا من الآن في التخطيط لمشاركتهم وكذلك مشاركة أعضاء حكوماتهم في الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2005 وفي الأنشطة ذات الصلة بالتحضير له، مثل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    This year's High-level Dialogue on Financing for Development is being held in the lead-up to the September summit. UN يجري عقد الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية هذا العام في الفترة المفضية إلى مؤتمر القمة الذي يعقد في أيلول/سبتمبر.
    Proposed organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development (A/59/850) UN النظام المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية (A/59/850)
    Mr. Danesh-Jafari (Islamic Republic of Iran): At the outset, I would like to express my appreciation to the presidency for convening the High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد دانيش - جعفري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أعرب عن تقديري للرئاسة على عقدها الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Mrs. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) (spoke in Spanish): I would like at the outset to welcome this High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيدة روبيالس دي كامورو (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): أود، بادئ ذي بدء، أن أرحب بهذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    76. On the subject of financing for development, her delegation attached considerable importance to the High-level Dialogue on Financing for Development to be held later in the month and the Follow-up International Conference on Financing for Development to take place in Doha in 2008. UN 76 - وبالنسبة لتمويل التنمية، قالت إن وفد بلادها يعلق أهمية كبيرة على الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في أواخر الشهر والمؤتمر الدولي لمتابعة تمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة عام 2008.
    Mr. Nguyen Sinh Hung (Viet Nam) (spoke in Vietnamese; English text provided by the delegation): I am very honoured to attend the High-level Dialogue on Financing for Development as representative of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam. UN السيد نغوين سين هونغ (فييت نام) (تكلم باللغة الفيتنامية؛ وقدم الوفد نصا باللغة الانكليزية): يشرفني جدا أن احضر الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية بصفتي ممثل حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية.
    The present report complements the report of the Secretary-General for the High-level Dialogue on Financing for Development (A/58/216), which includes recommendations for advancing more expeditiously towards a durable solution to debt problems of developing and transition economies. UN ويتكامل هذا التقرير مع التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية (A/58/216) الذي يتضمن توصيات للمضي بخطى أسرع صوب التوصل إلى حل دائم لمشاكل مديونية البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية.
    The IMF International Monetary and Financial Committee, as well as the participants in the High-level Dialogue on Financing for Development, signalling that much remained to be done, emphasized the importance of further work on issues of general relevance to the orderly resolution of financial crises.37 UN وأشارت لجنة الشؤون النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي والجهات التي شاركت في الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية إلى أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به، فأكدت على أهمية مواصلة العمل بالنسبة للمسائل التي تتصل بشكل عام بتسوية الأزمات المالية على النحو الواجب().
    The President: The Assembly will now take action on draft decision A/62/L.3, entitled, " Accreditation of non-governmental organizations to the High-level Dialogue on Financing for Development " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر A/62/L.3، المعنون " وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية لدى الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more