The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multi-sectoral delegation. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة. |
The Committee is encouraged by the frank and constructive dialogue it had with the State party's high-level and multisectoral delegation. | UN | وتجد اللجنة ما يشجعها في الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات. |
This is a source of gratification to the Committee, which is grateful to the Moroccan delegation for the frank and constructive dialogue it has established. | UN | وهذا من دواعي اغتباط اللجنة، التي تشعر بالامتنان للوفد المغربي على الحوار الصريح والبناء الذي أجراه. |
The Committee thanks the representatives of the State party for a frank and constructive dialogue. | UN | وتعرب عن شكرها لممثلي الدولة الطرف على الحوار الصريح والبناء الذي أجروه مع اللجنة. |
159. The Committee welcomes the report, which has substantial elements of self-criticism and was submitted by the State party in a timely fashion, as well as the continuation of an open and constructive dialogue with the State party. | UN | 159- ترحب اللجنة بالتقرير الذي يتضمن عناصر أساسية للنقد الذاتي والذي قدمته الدولة الطرف في الوقت المناسب، وكذلك باستمرار الحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the oral statement presented by the head of delegation and the further clarifications to questions posed orally by the Committee in the open and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للبيان الشفوي الذي أدلى به رئيس الوفد ولما قدِّم من توضيحات إضافية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفوياً أثناء الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
His delegation was therefore in favour of a negotiated and consensual political solution on the basis of a frank and constructive dialogue between the parties concerned. | UN | وعليه فإن وفده يؤيد إيجاد حل سياسي متفاوض عليه ويحظى بتوافق الآراء على أساس الحوار الصريح والبناء بين الأطراف المعنية. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the delegation. | UN | وتثمن اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي أُجري مع الوفد. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي تم بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وهي تشكر اللجنة على الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee also notes the frank and constructive dialogue it had with the delegation of the State party. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee expresses its satisfaction at the frank and constructive dialogue that it held with the high-level delegation of the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها إزاء الحوار الصريح والبناء التي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
In this spirit of frank and constructive dialogue, President Sixto Durán Ballén accepted the kind invitation of President Alberto Fujimori to visit Peru. | UN | وبروح الحوار الصريح والبناء هذه قبل الرئيس سيكستو دوران بالين الدعوة الكريمة التي وجهها إليه الرئيس البرتو فوجيموري لزيارة بيرو. |
The Committee congratulates the State party for the quality of its introductory presentation and for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee, which provided clear insights into the situation of women in Morocco and on the implementation of the Convention. | UN | وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على نوعية عرضها الاستهلالي وعلى الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، وأعطى فكرة واضحة عن حالة المرأة في المغرب وعن تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee commends the State party for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee, which provided clear insights into the situation of women in Yemen and on the implementation of the Convention. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف نظرا إلى الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، والذي وفر رؤى واضحة عن حالة المرأة في اليمن وعن تنفيذ الاتفاقية. |
Cooperation and the initiation of frank and constructive dialogue with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) would enable it to enhance its national human rights protection capacities. | UN | وسوف يسمح التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفتح باب الحوار الصريح والبناء معها لكولومبيا بتعزيز قدراتها الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
3. The Committee is pleased with the frank and constructive dialogue that it held with the delegation of the State party. | UN | 3- ويسر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Pakistan welcomed the engagement with the international community through an open and constructive dialogue on its human rights record and took this review exercise as an important opportunity to share with the international community the efforts that it is making for the promotion and protection of human rights. | UN | ورحبت باكستان بالعمل مع المجتمع الدولي عن طريق الحوار الصريح والبناء بشأن سجلها في ميدان حقوق الإنسان، واعتبرت هذا الاستعراض فرصةً هامة لاطلاع المجتمع الدولي على ما تبذله من جهود في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The Committee underlined the importance it attached to not only maintaining an open and constructive dialogue with States parties, but also to a practical follow-up of its suggestions and recommendations by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | وتؤكد اللجنة اﻷهمية التي توليها، لا لمواصلة الحوار الصريح والبناء مع الدول اﻷطراف فحسب، بل أيضا لقيام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بالمتابعة العملية لاقتراحاتها وتوصياتها. |
Furthermore, it appreciates the detailed and comprehensive oral answers provided by the delegation in response to the Committee's questions, as well as the open and constructive dialogue between the Committee and the delegation. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدر اللجنة الإجابات الشفوية المفصلة والشاملة التي قدمها الوفد رداً على أسئلتها، كما تقدر الحوار الصريح والبناء الذي دار بين اللجنة والوفد. |